1 2 記ーれセル / 特リインタビュー とくべつ Monica Riquetti BOUZOUT Wife of the Ambassador of Uruguay ウルグアイ大使夫人 たいしふじん Uruguay モニカ・リケッティ・ブスーさん Riquetti Bouzout Monica A Passion fo 「 Language and TraveI 語学と旅行に情熱を 4 じようねつ りよこう がく 1 ました。後にアメリカに住んで rs. Monica Riquetti BOUZOUT is the wife のち America of the Ambassador of Uruguay. Throughout 第二ロ語の教授法を学び、異 だいにげんごきようじゅほうまな こと her life she has strived to learn as many lan- なる教育機関でスペイン語と guages as possible. She began by studying linguistics きよういくきかん Spain フランス語を教えました。言葉 at university. She is alSO quite an avid traveler; "There ごおし ことば France is a famous phrase that says: a person whO doesn't を学びたい人たちと私の語学 まな ひと わたしごがく travel is like a person wh0 reads the first page 0f a に対する情熱を分かち合いた book. I decided t0 combine my two passions and stud- たい じようねつわ あ かったのです」。 ied travel agency administration and tourism. With the proper know-how I opened and managed my own ln 1980 her uncle was living travel agency. Afterwards, when I lived in America I in J 叩 an with his family so she studied the didactics of second languages and taught came tO stay for a year. Little Spanish and French in different educational centers. I did she know that in 2012 she wanted tO share my passion for languages with others would once agalll visit J 叩 an, this time with her hus- who wished to learn. band, who is the Uruguayan ambassador to J 叩 an. She モニカ・リケッティ・ブズーさんはウルグアイ大使 takes her Japanese studies seriously and is dOing her たいし 夫人です。できるだけ多くの言語を学ぼうと努力をし best tO improve. She recommends that students Of the ふじん おおげんごまな どリよく てきました。ます大学で言語学を学び、旅行も積極 language try t0 mingle with J 叩 anese people, make だいがくげんごがくまな リよこうせつきよく 10Ca1 friends, and get out as much as possible. She 的にしてきました。「有名な言葉にこのようなものが ゆうめいことば says, "I am very lucky t0 have a 10t of good J 叩 anese てき あります - ーー旅行をしない人は、本の一ページだけ friends and I think that Japan has much to 0 仕ér. ' ひと りよこう ほんいち page を読む人である。私は言語と旅行の情熱を合わせて、 1980 年、おじ家族が住む日本に 1 年間滞在する わたしげんごりよこうじようねつあ よひと かぞくすにほんねんかんたいざい ねん 旅行業経営と観光について勉強しました。ノウハ ことになりました。このときは在日ウルグアイ大使の りよこうぎようけいえいかんこう べんきよう たいし ウを身につけ旅行業に進出し、自分の会社を経営し 夫と共に 2012 年に再び日本に来るとは思いもよりま リよこうぎようしんしゆっじぶんかいしやけいえい おっととも ねんふたたにほんく み おも Embassy Of Uruguay in Japan / ウルクアイ大使館 たいしかん https://sites.g00g厄.com/site/Jpemburujap/ Brazil ブラシ Pa 「 aguay パラグアイ Ur gua ルグア Argentina アルゼンチン ざいにち
ir@gana Times lnternational Party Shinjuku Tokyo Party/ 東京会場 とうきようかいじよう Every Friday in Shinjuku except on national holidays 毎週金曜日、新宿にて開催 ( 祝日を除く ) まいしゅうきんようびしんじゅく かいさいしゆくじつのぞ 7 : 30 pm ~ 10 : 00 pm At the Tokyo Business Hotel 2F Restaurant, "Noel" 会場は東京ヒシネスホテル、 2 階レストラン「ノエル」 かいじようとうきよう かい Admission fee 1 , 000 yen/ 入場料 : 1 , 000 円 にゆうじようリよう えん 700 yen if you arrive before 8pm / 8 時までに入場した場合は 700 円 にゆうじよう ばあい AIcohoI 350-400 yen. So 負 drinks 250-300 yen アルコール 350 ~ 400 円、ソフトドリンク 250 ~ 300 円。 lnquiries about the party / パーティーについてのお問い合わせ Tel: 03-5338-0028 lnquiries about the party location/ ハーティー会場についてのお問い合わせ Tel: 03 ー 3356-4605 (Tokyo Business Hotel / 東京ヒジネスホテノレ ) これまで 9 万人以上が参加。お一人で参加の方も歓迎します。 ひとリ さんかかたかんげい まんにんいじようさんか www.international-party.jp More than 90 , 000 Party Goers Can't Be Wrong! This party is held every Friday evening 1n Shi 可 uku, T0kyo. Whether you're non-J 叩 anese learning J 叩 anese, or J 叩 anese learning English, this is the place to be. Our primary goal is to hold a party with a great atmosphere to help build personal connections between different nationalities 111 a non-business envlronment. We are known for holding friendly, respectable parties. Each time about 100 enthusiastic participants regardless 0f nationality, gender, age and occupation attend. SO far over 90 , 000 people from more than 50 countries have attended our parties. Even if you plan on coming alone, anyone is welcomed. み e lOOk forward tO you 」 01111ng LIS. かいじよう とうきよう 東京ビジネスホテル TOkyo Business HOtel Single/ シングル (withoutbath/ 風呂なし ) \ 4 , 100 ~ Single/ シングル (with bath/ 風呂あり ) \ 5 , 200 ~ Twin/ ツイン (with bath/ 風呂あり ) Y9,800æ Triple/ トリプル (withbath/ 風呂あり ) \ 13 , 950 ~ TO 0 Business HOtel* Genkai T0kY0 Denryoku Shinjuku Gyoenmae 0 Exit 2 7 mins walkfrom Shinjuku Gyoenmae Station, Marunouchi Line, Shinjuku-sanchoume Station, Fukutoshin Line and Shinjuku Line. 5 mins by taxi from JR Shinjuku Station (East Exit). 地下鉄丸ノ内線新宿御苑前、 副都心線・都営新宿線 新宿三丁目駅より徒歩 7 分、 JR 新宿駅東ロより車で 5 分 Big bathroom 大浴場あり Yasukuni Dori Shinjuku- sanchome ta 7 Exit Tel: 03-3356-4605 Fax: 03-3356-4606 Shinjuku Dori Hir@ganaTimes Friends http ・//hiragana.meta4networks.com TMA 欧米人男性と Japanese 、 V01 れ en 簡単に知り合える ! Seek Men for dati ng, romance 出会う方法さえ知って love & marrlage いれば貴女にも素敵 な外国人の彼氏が ConfidentiaI 出来ます。国際結婚 & affordable も夢じゃない ! 現在 intro ductl ons パートナーをお探し smce 1994 の写真入男性会員 プロフィール + 資料を For free brochure 無料で差し上げます。 & sample 、、℃ men S お気軽に下記へ。 profiles, contact TMAI 回 . 回 0120-937-909 mieko@tma-marriage.com Please VISit http://www.tma-marrlage.com meet friends at hiraganatimes 検索 45
い 0 Ja a Japa 日本 ほん 、日本吾 一三ロ ほんご Ksenia SOSNOVTSEVA クセニヤ・ソスノフツエヴァさん Ksen ia Sosnovtseva lmproving VocabuIary with SubtitIes テレビの字幕で 語彙を増やす ふや ■ーー 000 ーー■ 0 ■劇 00 ■■ 0 ーー■ 00 ■劇 ■ 0 ーー第■ 0 0 ■」 ■ 00 ーー■■、 1 Ksenia learning about tea ceremony 茶道を習うクセ二ヤさん senia SOSNOVTSEVA, 行 om Russia, works W h e n s h e w e n t in T0kyo as an interpreter and translator 仕 om home, she studied for 叩 anese t0 Russian (and vice versa). Though about two to three she initially came to J 叩 an in April 2011 to get mar- hours with a textbook. ried, at that time she wasn't able tO speak J 叩 anese. "I often watched TV ロシア人のクセニヤ・ソスノフツエヴァさんはロ e v e n w h e n I c 0 u 1 d Russia じん not understand the シア語の通訳、翻訳者として東京で働いています。 ごっうやくほんやくしや とうきようはたら meamng Of conversa- 2011 年 4 月に結婚をきっかけに日本に来ましたが、 tions. Because many ねんがつけっこん にほんき 最初は日本語が話せませんでした。 programs had subtitles, I was able t0 learn new words. さいしょにほんごはな One year and a half after enrolling, I passed Grade Ksenia studied at a J 叩 anese Language Sch001 for Two (now (2) of the J 叩 anese Language Proficiency "lt was a small school, but the teachers tWO years. Test (JLPT). Half a year after that, I passed Grade treated the students as though they were family. The One. students were all good people, t00. Because the les- 家に帰ってから 2 ~ 3 時間は教科書を使って勉 じかんきようかしよっか sons were so enjoyable, I was h 叩 py t0 go to class かかえ べん 強しました。「話している内容がわからなくてもテレ every day. There were varrous extracurricular aCt1Vi- ないよう きよう はな ビをよく見ていました。字幕がつくことが多いので、 ties such as rice planting, tea ceremony, and climbing じまく おお Mt. Fu 」 i. 新しい言葉を覚えることができました。入学して 1 あたらことばおぼ にゆうがく クセニヤさんは日本語学校で 2 年間勉強しまし 年半後に日本語能力試験 2 級 ( 現在の (2) に受 にほんごがっこうねんかんべんきよう にほんごのうりよくしけんきゅうげんざい ねんはんご た。「こぢんまりとした学校でしたが、先生たちは学 がく かり、その半年後には 1 級に受かりました」。 カヾつこう せんせい きゅうう はんとしこ 生を家族のように見守り、学生もとてもいい人たちば みまもがくせい ひと せいかぞく "There are so many sightseeing spots in J 叩 an. I かりでした。授業はとても楽しかったので、毎日楽 じゅぎよう たの まいにちたの like going around museums, exhibitions, playgrounds, しく通っていました。学校では様々な課外授業があ and cafes. Since I came here, l've been writing a diary がっこう さまざまかがいじゅぎよう かよ り、田植え、茶道、富士登山などを体験しました」。 about my visits tO sightseeing spots. What I often dO さどうふじとざん たいけん たう 38
10 , 000 いちまん ( 1 万 ) 100 , 000 しゅうまん ( 10 万 ) 1 , 000 , 000 ひやくまん ( 100 万 ) 10 , 000 , 000 いっせんまん ( 1 千万 ) 100 , 000 , 000 いちおく ( 1 億 ) 1 , 000 , 000.000 しゅうおく ( 10 億 ) 10 , 000 , 000 , 000 ひやくおく ( 100 億 ) 100 , 000 , 000 , 000 いっせんおく ( 1 千億 ) 1 , 000 , 000 , 000 , 000 いっちょう ( 1 兆 ) Basic Sentence Patterns/ 基本文型 きほんぶんけい Manga Explanation/ まんがの説明 せつめい Ko 肥Ⅳ 0 kudasai. これをください。 /kura desu ka. いくらですか Scene 1. A non-Japanese man wh0 is buying 」 eans and a shop assistant at a clothing shop. シーン 1 衣料品店でジーンズを買う外国人と店員。 かがいこくじんてんいん いりようひんてん Scene 2. When the shop assistant says / c ん / 〃 24 〃 yen, the non-Japanese, whO saw the price tag written as 。。 1 0 , 000 " (ten thousand yen), says it should bejuu 〃 yen. ln the West large numeric sets are grouped intO three digits (multiples 0f a thousand), while ⅲ J 叩 an they are grouped into four digits (multiples 0f ten thousand). ln Other words, in Japan there is a unit for tens Of thousands that doesn't exist in the 嶬で st. シーン 2 いちまんえん 店員が一万円と言うと、値札 ( 10 , 000 円 ) を見た外 Ten thousand yen. ねふだ みがい てんいんいちまんえんい えん 国人は 10 千円ではないのかと言います。西洋では数字 せいようすうじ こくじん せんえん の単位は 3 桁が基本ですが、日本語は 4 桁です。言い にほんご けたきほん けた たんい 換えれば、日本には西洋には存在しない 10 千に単位が にほんせいようそんざい せんたんい あります。 Scene 3. The non-Japanese man can't understand why たん is added before 川印 7 , in spite 0f the fact that Japanese d0 not say ichi の or の ) , 4 た〃 yen for 観ん″ yen, and ichi 、 sen or issen yen for S ビ〃 yen. The ShOP assistant realizes that he has a point. シーン 3 百円や千円を一百円、一千円と言わないのに、万 ひやくえんせんえんいっぴやくえんいっせんえんい まん 円と言わずに 1 をつけて一万円と言うことが外国人に がいこくじん いちまんえんい えんい は理解できません。店員もそれに気づきます。 りかい てんいん き Scene 4. The shop assistant says that 。ツ 7m7 た / 7 / ' ' (which means that there's a slight chance and can also be expressed as 襯 a 〃 ga ichi) it might be mistaken for sen yen. However, the non-Japanese doesn't understand the word 〃 7 〃 / 0 ん / (one in ten thousand, or rare). He iS con- fused as this time ichi and 川 4 〃 are in reverse order. シーン 4 店員は、万一 ( 万が一ともいう ) 、千円と間違えないた てんいんまんいちまんいち せんえんまちが めではないかと言います。しかし、外国人は「万一」 がいこくじんまんいち い ( 万に一つ。めったにないこと ) の意味がわかりません。 まんひと いみ 今度は一万が万一とひっくり返ったので、混乱します。 こんどいちまんまんいち かえ こんらん This one, please. 0 Howmuch iS it? たわ i man en desu. 一万円です。 い Naze? / Doushite? なせ ? / どうして ? い か Why? / How come? 札 / 紙幣 satsu/shihei note さっしへい / 日本のお金 ] CJapanese Money にほんかね ten thousand yen five thousand yen tWO thousand yen one thousand yen ichiman en 905en en nlsen en sen en 円觜觜 万ん千ん千んん 1 ま 5 せ 2 せ千せ 貨か 石こ COln kouka five hundred yen one hundred yen fifty yen ten yen five yen one yen gohyaku en hyaku en en JtIL.I en 90 en たわ i en 円ん円ん え O え円ん円ん ええ円ん円ん O O O O ええ 5 1 5 1 5 1 29
スポットライト WorId Hot Air BaIIoon Champion- ship to Be Held in Saga 熱気球の世界大会が佐賀で開催 さが he "22nd FAI World Hot Air Balloon Championship' (a biennial event) will be held in Saga City, Saga Prefecture om Oct0ber 28 t0 November 6. This will be the first time in 19 years that the WorId Hot Air Balloon Championship will be held in Saga. lt will bring together more than 100 hot air balloons 行 om around the world. Besides this the "Saga lnternational Balloon Fiesta" is held each year. 10 月 28 日から 1 1 月 6 日まで「 2016 佐賀熱気 がつにち がつむいか さがねつき 球世界選手権」が開催されます。熱気球世界 きゅうせかいせんしゆけんかいさい ねつききゅうせかい 選手権は 2 年に 1 度行われていますが、今年は佐 どおこな ことしさ せんしゆけんねん 賀県佐賀市にて行われます。佐賀で開催されるのは がけんさがし おこな さがかいさい が終わり夜になると、数 19 年ぶり。世界中から 100 機を超える熱気球が集 よる すう ねん せかいじゅう き ねつききゅうあっ 十機の熱気球が音楽にあわせて幻想的に光ります まります。この大会とは別に、佐賀市では毎年「佐賀 じゅっきねつききゅうおんがく げんそうてきひか たいかい くつ さがし まいとしさが ( 1 1 月 5 ~ 6 日 ) 。他にもコンサートなど家族そろっ インターナショナルバルーンフェスタ」が行われてい がつむいか ほか かぞく concert b 訓 00n おこな て一日中楽しめるイベントを開催。 ます。 いちにちじゅうたの かいさい ln October, a balloon museum will open its doors ln After the morning competition, hOt air balloons in Saga City. Highlights will include a realistic high-defi- the shape Of animals and popular cartoon characters nition theater and a flight simulator that makes you will be on display at the site. After the afternoon com- feel like a real pilot. petition, several dozen h0t air balloons will bask ⅲ the 10 月には佐賀市内にバルーンミュージアムが light 0f the setting sun while music plays in the back- がつ さがしない museum ground ()n November 5 and 6 ). Events, such as con- オープン。臨場感あふれる大型ハイビジョン リんじようかん おおがた high certs, t0 entertain the whole family, will also be held viSlon シアター、パイロット気分が味わえるフライト throughout the day. きぶんあじ theater pilOt flight シミュレーターが見どころです 朝の競技が終わると、会場には動物や人気 simulator あさきようぎ どうぶつにんき お かいじよう キャラクターの熱気球が並びます。また、昼の競技 www.s i bf. j p/ ひるきようぎ character ねつききゅうなら イこ ◎ S 旧 FO を 4 かいさい せかいたいかい ねつききゅう lnternational fiesta event open 0 PaneI QuizAttack25 バネルクイズアタック 25 attack panel This quiz show played on 25 panels began being broadcast in 1975. The four participants sit on red, green, white, or blue chairs tO answer questions. If they answer correctly, they can choose tO change the color Of the panel intO their own color. Like in the game 0f Othe110, if you change the C010r of two panels on either side Of your opponent's, you win that panel as your own C010r. はんぐみ ッ第 Every Sunday from 1.25 p. m. On ABC/TVAsahi and their affiliates 毎週日曜日午後 1 時 25 分より ABC ・テレビ朝日系にて まいしゅうにちょうびごごじ あさひけい quiz を 第 ふん 8
about s ん OC ん″ om square one. クリストファーさんは、焼酎の専門書を購入した しようちゅうせんもんしよこうにゆう りセミナーに通ったりして、独学で勉強を続けまし どくがくべんきようつづ かよ semnar た。「私は焼酎の世界に魅了されていき、焼酎を紹 わたししようちゅうせかいみリよう しようちゅうしよう 介する本を書こうと思いました」とクリストファーさ かい ほんか おも ん。「でも当時の自分には肩書きがなかったので説得 じぶんかたが せっとく とうじ 力がないと思いました。そのとき、焼酎きき酒師と しようちゅうざけし リよく おも いう資格があることを知り、一から焼酎の勉強をや いちしようちゅうべんきよう しかく り直したんです」。 Looking back, Christopher recalls that the hardest part 0f studying for the test was the 可 /. lt was a struggle t0 learn difficult 可 / such as 醪 (unrefined mash) or 櫂入れ (mixing by paddle)," Christopher says. "The test was very difficult, but I worked hard at it because I loved s カ 0 勧〃 and had committed myself tO promoting its charms. I was elated when I found out I had passed," he says with a smile. 資格の勉強で一番苦労したのは漢字たったと振り しかくべんきよういちばんくろう かんじ 返ります。「醪や櫂入れなどの、難解な漢字の理解に かえ もろみかいい リかい なんかいかんじ はとても苦労しました」とクリストファーさん。「試 くろう 験は大変でしたが、私は焼酎を愛していましたし、 けんたいへん わたししようちゅうあい 焼酎文化を広めたいと強く心に決めていたので努 しようちゅうぶんかひろ つよこころき Text: NAKAGOMlKoichi/ 文 : ナカゴミコウイチ なお ふん Atashochuevent/ 焼酎のイへントにて ー・ ) しなうちゅ・う 力しました。合格したときは本当にうれしかったで ごうかく ほんとう す」と笑顔で話します。 えがおはな Now an official s ん oc ん″ sommelier, Christopher's work involves g1V1ng S カ OC ん〃 tasting semmars lll and outside Of J 叩 an. "There are many different ways t0 enJOY 朝 0 勧〃 including on the rocks, or diluted with cold or hOt water. Non-J 叩 anese whO attend the sem- inars are willing t0 try different ways Of drinking it. I believe s ん oc ん″ is galning recognition not 」 ust as a delicious alcoholic beverage, but also as an enjoyable expenence," he says. 焼酎きき酒師となったクリストファーさんは、海 ざけし しようちゅう 外でも焼酎の試飲セミナーを開くなどして活動して がいしようちゅうしいん ひら かつどう います。「焼酎は、ロック、水割り、お湯割りなど幅 rock みずわ しようちゅう はば ゆわ 広い飲み方が楽しめます。外国人のセミナー参加者 がいこくじん ひろのかたたの さんかしや は、焼酎のさまざまな飲み方に積極的に挑戦して しようちゅう のかたせつきよくてきちょうせん くれます。焼酎はおいしいだけでなく、楽しいお酒 しようちゅう たの さけ だということが広まっていると思っています」と話し おも ひろ ます。 ln addition tO giVIng semlnars and visiting s ん 00 ん″ distilleries, Christopher is busy working as a part-time lecturer at a umversity. "There are many vaneties Of s ん 00 ん〃 , and even with s ん 00 ん / made 仕 om the same main ingredient, the flavor and aroma can change dramatically depending on the brewing method. I will continue tO dO my upmost tO promote Japanese s ん oc ん″ around the world," he declares with conviction. 現在は、大学の非常勤講師として仕事をしなが げんざい だいがくひじようきんこうし しごと らセミナーの開催や焼酎の蔵元を訪ねるなど、忙し かいさいしようちゅうくらもとたず いそが い日々を送っています。「焼酎は種類も豊富ですし、 ひびおく しようちゅうしゆるいほうふ 同じ原料でも醸造方法などで、香りや味わいが大き おなげんリようじようぞうほうほう あじ おお かお く変わるおもしろいお酒です。日本の焼酎文化を にほんしようちゅうぶんか さけ 世界に広めるために、これからも精力的に活動を続 せいリよくてきかつどうつづ せかいひろ けます」と力強く話します。 ちからづよはな リよく かい はな 35
ー a あア / ba ばバ (bya びやビャ ) bi びビ bu ぶプ (byu びゆビュ ) be べへ bo ぼポ (byo びよビョ ー a あア i いイ u うウ e え工 0 おオ / かカ ()a がガ ) 黼きキ ()i ぎギ ) ku くク ( 丱ぐグ ) ke けケ ()e げゲ ) "MuIti-LeveI Texts" English Furigana NOtes Words in parentheses are not translated from Japanese. Words in square brackets are not translated intO EngIish. When the English translation is different to the Japanese, the originaIJapanese is placed in " く > " after the English. When a sentence continues in Japanese, the conjunction iS shown in italiCS. indicates the rest Of the phrase tO fOIIOW N0tes for TransIation 0f Each Kanji 1. Each separate karyi Of kanJi compound WO 「 ds (words made 0f two or more kanJi) is translated intO English. 2. We select the most fitting EngIish translation fo 「 each separate kanJi in a kanJi compound 3. TransIated EngIish words in parenthesis are not commonly used in Japanese. 4. げ it's a single kanji that's not part of a compound, the "kun read- ing" (Japanese pronunciation) is not translated. 5. げ the same kanJi compound is repeated in a section, it is not translated a second time. 6. A ☆ mark is placed before proper nouns. 7. The underlined kanji words are newly appearing kanJi in kanJi compound words (words made Of three 0 「 more kanJi). 8. TransIated English words in brackets are explanations Of the text (adjective, counter, and SO on ). order . l.u. e. 0 " 0 ′ de ′ Multi-Level Text lose Up Japa クローズアップ・ジャパン [Examples] (the) desk [in fact] go く come> Japan's Jud0 Team Aim t0 be True Champions ちゃんびおん and 真のチャンヒオンを 目指す柔道日本 Eye/indicate じゅうどうにっぽん tender/moral S リ n / 0 四 At the Rio de Janeiro OIympics J 叩 an won a record total of 41 medals. リオデシャネイロオリンヒック で日本は りおでじゃねいろおりんびつく にほん メダル数、 過去最高の 41 個を めだるすう かこさいこう よんじゅういっこ past/left most/high 獲得しました。 かくとく seize/gain (the) RiO de Janeiro OIympics Japan forty-one medals (a) reco 「 d (total) won seven classes Of men's 、ル : two gold medals, one silver medal, and four bronze medals. 金メダル 2 個、 中でも、 男子柔道は きんめだるにこ だんしじゅうどう なか 銀メタル 1 個、 銅メタル 4 個と ぎんめだるいっこ どうめだるよんこ 7 階級すべて で メタルを取りました。 ななかいきゅう めだる 2. Medals were won in all male/child 一デ [amongst] go medals two men's ル dO (and) bronze medals four medal silve 「 one と seven classes (Of) medals were won 4. However, at the global level standards have improved and traditional rules have been 3. As ア 0 is a sport that originated in J 叩 an, it changed, making it more difficult tO win a is taken for granted in J 叩 an that medals will be medal. ℃ n. 世界の しかし 柔道は目本を - し祥ーーの スホーツで、 SOC / e / ル 0 月 d discharge/auspicious ()t the) global 従来の ルールも 日本 取る ことか ではメタルを じゅうらい めだる にほん と fo ″ ow/come メタルが 取りにくく 当たリ前になっています めだる と あまえ 上がり、 あ 異なっていき、 こと なってきました レベルは れべる (a) sport jud0 have improved and level(standa 「 ds) however (that) originated in Japan traditional will be won medals have been changed that Japan 「 ules 0 0 (it) is taken fO 「 g 「 anted (a) medal making (it) more difficult tO Wi n
Event Gives Non-Japanese the Chance to Experience Traditional CuIture 外国人向けの伝統文化体験イベント でんとうぶんかたいけん vents that allow participants tO get a taste Of traditional J 叩 anese culture are held in a varl- ety Of different locations. One such event will be held on October 15 to 16 in Hama-rikyu Gardens in Chuo City, Tokyo. lt's possible to turn up on the day without having made a reservation. English guidance is provided. 外国人を対象に、日本の伝統文化を体験するイベ がいこくじんたいしよう にほんでんとうぶんかたいけん ントが各地で開催されています。 10 月 15 日 ~ 16 日 がつにち かくちかいさい にち には浜離宮恩賜庭園 ( 東京都中央区 ) で行わ はまりきゅうおんしていえんとうきようとちゅうおうく おこな れます。どれも当日気軽に参加でき、英語の解説が付 GeneraI admission fo 「 Hama-rikyu とうじつきがるさんか えいごかいせつつ Gardens: 300 yen きます。 浜離宮恩賜庭園入園料 はまリきゅうおんしていえんにゆうえんリよう 一般 300 円 Kumihimo Hama-rikyu Gardens iS known for being an oasis いつばんえん くみひも within the city. Activities at the event include TOkyo Kumihimo (making braided cords) ( 500 yen), dressing in English" and "Tea Ceremony for Beginners. up in a 石襯 0 〃 0 ()o charge), and flower arrangement Participants should pay of fee of 300 yen. The "T0kyo ()o charge). The finished braided cords and the flow- Grand Tea Ceremony" started ⅲ 2008 and at the time ers used in the flower arrangement sesslons can be of writing, about 155 , 000 people have taken part. taken home afterwards. また、期間中「東京大茶会」も開催されます。 きかんちゅうとうきようだいちやかい かいさい 浜離宮恩賜庭園は都会のオアシスとして親しま 屋外でお茶を楽しむ茶会「 WELCOME! 英語で楽し はまりきゅうおんしていえんとかい oaSlS おくがい ちやたのちやかい えいごたの れている公園です。開催されるのは、東京くみひも体 む野点」や初心者を対象にした「茶道はじめて体験」 とうきよう こうえん かいさい たい のだてしよしんしやたいしよう さどう たいけん 験 ( 500 円 ) 、着物着付け体験 ( 無料 ) 、華道体験 です。どちらも参加料は 300 円。東京大茶会は けん えんきものきったいけんむリようかどうたいけん えんとうきようだいちやかい さんかリよう ( 無料 ) です。作ったくみひもや華道の花は体験終 2008 年に始まり、これまでに約 15 万 5 千人が楽し むりよう つく かどうはなたいけんしゅう やく まんせんにんたの ねんはじ 了後に持ち帰ることができます。 みました。 りようごもかえ The 'Tokyo Grand Tea Ceremony" will also be held www tokyo-tradition. jp/ during this period. lt includes "Outdoor Tea Ceremony tokyo-grand-tea-ceremony. jp 0 eve nt がいこくじんむ 4 correct answer, he Wins an overseas holiday for t Ⅵ , 0. 1975 年から放送されている、 25 枚のパネルを ねん ほうそう まい The program is presented by TANIHARA Shosuke. 使ったクイズ番組。 4 人の参加者がそれぞれ赤、緑、 An official book commemorating the program's 40th つか ばんぐみにんさんかしや あかみどリ 白、青の席に座り、クイズに答える。正解するとパネ anmversary IS now on sale. しろあおせきすわ せいかい こた ルを 1 枚選ぶことができ、それが自分の色に変わる。 一番多くパネルをとった人が優勝で、優勝者は まいえら いちばんおお じぶんいろか ひとゆうしようゆうしようしや オセロゲームのように他のパネルをはさんで自分の色 最後のクイズに挑戦することができる。正解すると じぶんいろ ちょうせん othello さし、こ、 せいかい ほか game 海外旅行がペアでプレセントされる。司会は谷原 に変えることもできる。 かいがいリよこう か しかいたにはら present palr 章介。番組放送 40 周年を記念した公式ファン The participant who wins the most panels wins the しようすけばんぐみほうそうしゅうねんきねん こうしき fan ブックが発売されている。 chance tO answer one final question. If he gives the はつばい book 9
Underwater shOt Of the river オ 0 , は丁 / カイドによる説明 \guid d tour せつめい "Don't just visit the Yoshiyasu, secretary general Of the Shimizu Town TouristAssociation. "There's a promenade for visitors park, you should also stop by 'Kakitagawa Wakimizu t0 walk on while en 」 oying the area around the Kakita no Michi' which is next tO River. 「柿田川周 Kakita River Park's munlc- かきたがわしゅう ipal carpark. N0t only is 辺の散策におす へんさんさく there a souvenir shop, but すめなのは、春 also a tofu factory where はる Kakita River Park / 柿田川公園。 ' から秋にかけ かきたがわこうえん you can en. 」 OY tasting / Q ル . あき lt's possible t0 enjoy a wide variety 0f tofu dishes at てです。 12 月 がつ the facility's restaurant. AS it's built in a tradition- になると鮎が al Japanese style, it's possible t0 en 」 oy a uniquely あゆ 川の上流に向 Japanese atmosphere here," says Watanabe. かわじようリゆうむ 「公園だけでなく、柿田川公園の町営駐車場に かって上ってきます。第一展望台から川を一望する かきたがわこうえんちょうえいちゅうしやじよう こうえん かわいちぼう のほ、 だいいちてんほ、うだい 隣接する『柿田川湧水の道にも立ち寄ってくださ と、その時期だけ鮎の大群によって川が黒く見えるん かきたがわゆうすいみち リんせつ かわくろみ あゆたいぐん い。お土産の販売はもちろん、豆腐工房があり、試 です」と清水町観光協会事務局長の渡辺喜 みやげはんばい とうふこうぼう しみずちょうかんこうきようかいじむきよくちょうわたなべよし 食ができます。施設内にある食事処では、幅広い 康さんは話します。「柿田川周辺を楽しみながら散 はばひろ しよくじどころ さん しよく しせつない かきたがわしゅうへんたの やす はな バリエーションの豆腐料理が用意されています。伝 策できる遊歩道も用意されていますよ」。 とうふリようリようい でん variation さく ゆうほどうようい 統的な日本建築の建物ですので、日本らしい雰囲気 One of the most popular spots around the Kakita ふんいき とうてきにほんけんちくたてもの にほん を感じられると思います」と渡辺さんは話します。 River is Kakita River Park. Though it's now a park it was originally created in 1986 tO preserve a natural After alighting 仕 om the JR Tokaido Shinkansen or spring there and as a space for the locals tO relax in. the JR Tokaido Line at Mishima Station, the bus 仕 om The park also houses the first observation point om the south exit takes 叩 proximately 15 minutes. "The which you can 100k over most 0f the upper part 0f the Kakita River with its natural diversity and well-pre- nver and the second observation point that overlooks served ecosystem is one Of the most important places a valuable well which is the remains of a sluice gate. in J 叩 an. Please take the time t0 have a leisurely stroll lt's possible to soak your bare feet in a pond fed by the here," says Watanabe. Here you can take it easy while natural spring where in summer fireflies are released. looking at the stunning scenery. 柿田川の人気スポットの一つに、柿田川公園があ 柿田川は、 JR 東海道新幹線または JR 東海道本 かきたがわにんき かきたがわこうえん ひと SPOt かきたがわ とうかいどうほん とうかいどうしんかんせん ります。 1986 年、湧水地の保全と町民憩いの場と 線で三島駅下車後、南ロよりバスで約 15 分です。 ば ねんゆうすいちほぜんちょうみんいこ bus やく せんみしまえきげしやごみなみぐち ふん して整備されました。柿田川の最上流部を見るこ 「柿田川は、多くの自然や生態系が残る、日本でも貴 せいび かきたがわさいじようリゆうぶみ かきたがわおお にほん しぜんせいたいけいのこ き とができる第一展望台や、取水口跡である貴重な 重な場所の一つです。ゆっくりと散策をしながら、の だいいちてんぼうだい きちょう しゆすいこうせき ちょうばしよひと さんさく 井戸を眺める第二展望台などがあります。湧水広場 んびりとした時間を過ごしてください」と渡辺さん。 ゆうすいひろば いどなが だいにてんぼうだい わたなべ じかんす では、はたしになって水遊びができる池もあるほか、 美しい風景を見ながら、ゆったりとした時間が楽しめ みずあそ じかんたの うつく ふうけいみ 夏には蛍の放流も行われています。 ます。 ほたるほうリゆうおこな なっ Text: NAKAGOMI Koichi / 文 : ナカゴミコウイチ The.Iarge schools Of sweetfish ! あゆむ - : - , いけ ぶん
19 日じゅうくにち 20 日はつか 21 日にしゅういちにち 22 日にじゅうににち 23 日にじゅうさんにち 24 日にじゅうよっか 16 日しゅうろくにち 17 日じゅうしちにち 18 日じゅうはちにち 25 日にじゅうごにち 26 日にじゅうろくにち 27 日にじゅうしちにち 28 日にしゅうはちにち 29 日にじゅうくにち 30 日さんじゅうにち引日さんじゅういちにち A12 ち / セン ノ [ ノラネコ } stray cat とお / ジュウ 十 te n Here the word ノラネコ noraneko (stray cat) is used as a memory aid, and is represented by the katakana character ノ ( no ). The stray catate a ten thousand yen note. The kanji charactersen is alsothe katakana characterchi. 千円札 セン・エン・サッ One-thousand- yen note ExpIanatory NOtes forlnventive Tricks fO 「 Remembering 可 i Kanji pictograms represent particular meanings, but the originalshapes have mutated over time. Even ifyou trace back the etymology ofa kanJi, it can be hard to understand its meaning by looking at the original pictogram. SO, we've separated out each component and devised new associations for these pictograms tO make the process ofcommitting them tO memory enjoyable. However, we will use the conventional readings ofkanji that have pictograms that are easy tO understand. 1. KanJi radicals (components) that are a 0 individualkanji or katakana characters are in black 0 「 gray print. 2. Radicals that are not stand-alone kanji characters are in red or pink print. 3. Radicals in the kanji within the squares stand for that whole kanJi and are displayed in pink below. 4. Phonetic furigana spellings are as follows: hiragana text represents the "kun" or traditional 」 apanese reading; and katakana represents the "on" or Chinese reading. 5. Red katakana text displayed beside both a kanji and its radicalindicates that the reading Ofthe radicalis the same as the entire kanji and that the same applies for 訓 otherkanji that have the same radical. For example 訓 the following contain ・青 and are read as se た日青ラ青 * 胄青 6. The descriptions in parentheses indicate the meaning Ofthe radical. 7. The descriptions in brackets contain newly created associations tO facilitate ease ofunderstanding. 8. UnderIined English text highlights keyword kanji radicals and is used for stories that help students memorize kanji. BO 旧 text indicates the meaning Ofa kanji. a thousand A13 ten thousand ひと ( つ ) / イチ one [ ノラネコ } *straycat Ⅳ / [ フクロウ ] フ * Here the word ノラネコ noraneko (stray cat) and フクロウ fukurou (owl) are used as memoryaids and are represented by thekatakana characters ノ (no) and フ ( ん ). A stray cat and an owltore one ten-thousand-yen note. ゴ・マン・エン fifty thousand yen 五万円 イ B4 もと / ホン / ボン / base / book ポン き / モク tree ひと ( つ ) / イチ one a hundred million people stand day/Sun 木 ( ひと ) One huge tree た ( つ ) / リッ ひ / ニチ / ニッ / シッ こころ / シン *The katakana character イ (i) stands for a person. Afemalepersgnst00d alone on a sunny$yand so 旧 her heartfora hundred million yen. 十億円 one billion yen ジュウ・オク・ one bottle tWO bottles three bottles イツ・ホン ・ホン サン・ボン 本本本 日 heart stall ダイ / タイ ム *centipede ロ くち mouth Here the word ムカデ mukade (centipede) is used as a memory aid, and is represented by the katakana character ム (mu). Thekanjicharacter ロ (mouth) is a 0 the katakana character 「 0. The huge centipede opened its big mouth and swallowed a stall. 台所 kitchen タイ・どころ 台風 typhoon タイ・フウ [ ムカデ ] B3 Plece コ イ ( ひと ) people かた ( い ) / コ hard 固 *Thekatakana character イ⑦ stands for people. The pepp 垣 broke the hard materialinto pieces. 個人 individual コ・シン person Text: WAJIMA Tooru / 文 : 和島通 わじまとおる かん