sports - みる会図書館


検索対象: Hiragana Times 2016年8月号
4件見つかりました。

1. Hiragana Times 2016年8月号

Business Frontiers ビジネスフロンティア -1 第 Kakehashi Sports, Ltd. 株式会社 Kakehashi sports かぶしきがいしや Connecting Japan 」しノ / 第 to the WorId Through Sports スポーツを通じて 世界と日本の ー TIGERS 5 po rtS せかい ほん 「かけはし」に akehashi Sports, Ltd. is a company that is t0 J 叩 an after graduating 仕 om uni- promoting the pro baseball team Hanshin versity. He is a huge Tigers fan and Tigers along with Kansai culture to foreigners travels all over J 叩 an to see all the living both within and outside J 叩 an. Because the tiger games his team plays. 代表はアメリカ人の is the part Of the team's identity, the head office is だいひょう America located in Toranomon (Tiger Gate), Tokyo. Sales are ウィリアム・プルックスさんです。 When he was a high school steadily growmg of the 0 伍 ci 引 Tigers merchandise William Brooks student. WiIIiam is on the right 高校時代、日本に興味を持ち、 such as original T-shirts - that is manufactured by the 高校生の頃。 こっこうじだい にほんきようみも こっこうせいころ ロータリークラブの交換留学生 右がウィリアムさん company ・ みぎ club こうかんリゆうがくせい ROta ry 日本のプロ野球チーム、阪神タイガースや関西 として 1994 年に初来日。帰国後日本人の女性と結 にほん professional やきゅう team はんしん Tigers かんさい ねんはつらいにちきこくごにほんじんじよせいけっ の文化を日本国内や海外の外国人に発信している会 婚し、大学卒業後の 2000 年に再来日しました。 ぶんか にほんこくないかいがいがいこくじんはっしん がい こんだいがくそっぎようご ねんさいらいにち 社が株式会社 Kakehashi Sports です。タイガースの 全国を飛び回ってタイガースの全試合を観戦し続け しやかぶしきがいしや ぜんこくとまわ ぜんしあいかんせんつづ シンボルマークである虎にちなんで本社は東京・虎ノ ている大ファンでもあります。 sym b01 mark とら ほんしやとうきようとらの fan 門にあります。この会社はオリジナル T シャツなどタ もん かいしや original s h irts WiIIiam became a Tigers fan when he first saw the イガース公認グッズの製造販売を手がけ、順調に team play a match 16 years ago and was impressed by こうにん goods せいぞうはんばし、て じゅんちょうう り上げを伸ばしています。 their performance. "l was surprised tO see enthusiastic あ の fans heckling them. lt reminded me of how Red Sox An American named William fans behave. But I thought that behind the harsh words BROOKS is the public face of was a playful spirit and a great deal of affection, Kakehashi Sports. His interest recalls William. in Japan began in high school ウィリアムさんがタイガースのファンになったのは and in 1994 he came to the 16 年前に初めて観た試合で衝撃を受けたからです。 country for the first time as a ねんまえはじ みしあいしようげきう 「熱狂的なファンがやじを飛ばすのにびつくりしま R0tary CIub exchange student. ねっきようてき と He went back to the States した。アメリカのレッドソックスファンのやじに似て Red Sox where he married a Japanese います。しかし、厳しい言葉の裏には楽しもうという woman and in 2000 he returned きびことばうら たの Kakehashi Sports / 株式会社 Kakehashi sports かぶしきがいしや www.kakehashisports.com ノ WiIIiam BROOKS ウィリアム・ ブルックスさん 36 Kä

2. Hiragana Times 2016年8月号

第 1 ヤ 0 A 羅を村 AS 村一 A を村 A 引 み石村 AS 村′ A を村 AS 村一 Kakehashi SportS recelves inqurries and orders 気持ちと愛情が込められていると思います」とウィリ おも あいじようこ きも not only 仕 om within Japan, but also 行 om countries アムさんは振り返ります。 such as Pakistan, Korea, Australia, Canada, and the ふ力、え U. S. A. William was surprised that there was such a WiIIiam decided to found Kakehashi Sports in huge response. received orders from coun- order to "transmit the appeal 0f the Tigers and 0f tries where baseball really isn't a big thing, perhaps Kansai culture to fans all over the world. ” WiIIiam it's because the Tigers and J 叩 anese pro baseball are says, 。℃ ustomers tell us that 'this is the just the kind becoming popular. " 0f thing we were looking 応 r. ' ln terms 0f clothes, we 同社の商品は日本国内ばかりでなく、パキスタン、 aim t0 satisfy by being particular about the 蹴 and by どうしやしようひんにほんこくない providing a variety Of different colors and large sizes 韓国、オーストラリア、カナダ、アメリカなどからも Canada かんこく Australia for non-Japanese. 問い合わせや注文が入ります。「野球が盛んでない国 ウィリアムさんは「タイガースと関西文化の魅 やきゅうさか とあ ちゅうもんはい からも注文が来るのは、タイガースや日本のプロ野 かんさいぶんかみ 力を世界のファンに発信しよう」と決め、 Kakehashi や ちゅうもんく にほん き 球が広まっているからでしよう」とウィリアムさんは りよくせかい はっしん Sports をつくりました。「商品を購入したお客様か きゅうひろ 反響の大きさに驚いています。 しようひんこうにゆう きやくさま らは『こういうのを探していた』といった声をいたた おどろ はんきようおお さが こん ln addition t0 selling sports 叩 par- きました。着心地にこだわり、豊富なカラーと外国 がいこく ほうふ ( OIO 「 き el, in the future Kakehashi Sports 人向けの大きなサイズをそろえたことも喜ばれてい has plans t0 get involved in the よろこ おお じんむ ます」とウィリアムさんは話します。 sports marketing business. "Several はな years 仕 01 now international events, Recently popular are T-shirts supporting rookie such as the Olympic Games and the players in their first year. Most 0f the T-shirts sold WorId Cup, will be held in Japan. up tO now were tO support famous veteran players. lt's an opportunity tO go all out in ln order tO encourage rookies, Kakehashi Sports the e 仕 0 t0 bridge the g 叩 between has begun t0 stock merchandise that promotes play- Japan and rest 0f the world through ers whO are still not yet well-known. ln addition tO sports," he says, explaining his T-shirts, they are planning to sell jerseys, c 叩 s, socks, dream. and 1 れ ore. 将来はアパレル販売だけで 最近の人気商品は入団 1 年目のルーキーの T はんばい apparel しようらい Appearing in the media さいきんにんきしようひんにゆうだんねんめ rookie なく、スポーツマーケティンク メディアで紹介される シャツです。これまでの T シャツは有名なべテラン選 marketing しようかい vetera n せん ゆうめい に関わる仕事に力を入れる計画 手の商品が中心でした。しかし、同社はルーキーを けいかく しごとちからい かか どうしや しゅしようひんちゅうしん を持っています。ウィリアムさんは「数年後には日 応援するため、まだ知られていない選手の商品も積 すうねんご も せんしゅしようひんせっ おうえん し 本でオリンピックやワールドカップなど国際的な 極的に展開しています。今後は T シャッばかりでな こくさいてき world OIympic ほん cup きよくてきてんかい こんご イベントが開かれます。これを機に、スポーツを通じ く、ジャージやキャップ、ソックスなどをそろえてい つう き ひら event SOC kS て世界と日本の『かけはし』になるよう全力を尽くし Jersey く考えです。 ぜんリよくつ せかい にほん かんが たいです」と夢を語ります。 ゆめかた Pakistan 虎党一 0 . ス ・を 1 冖 SlZe GP Text:lTO Koichi / 文 : 伊藤公ー いとうこういち ふん 37

3. Hiragana Times 2016年8月号

de てデ (dhe でえデェ ) do とド / e え工 / fa ふあファ fi ふいフィ fu ふフ fe ふえフェ fo ふおフォ / ga がカ (gya ぎやキャ ) gi ぎキ se せセ ()e ぜゼ ) 50 そソ ()o ぞゾ ) ・ sha しやシャ 5 わ u しゅシュ 5 わ e しえシェ 5 わ 0 しよショ・しやジャルしゅジュ je じえジェノ 0 じよジョ / ねたタ ()a だダ ) Records are valued in sports, but when the periOd and conditions differ, it's not possible tO make simple comparisons. 記録が重視されます スホーツでは すぼ一つ きろく じうし heavy inspection a 「 e valued が、 己録は 時代 環境が や じだい きろく かんきよう 加 g / わ 0 da conditions 異なる 単純に こと たん 9 ゅん single pure 比較することは できません。 ひかく compare/contrast tO make comparisons 「 eco rdS sports (the) period く「 ecord> a nd ときは、 When diffe 「 simple not possible 9. lchiro himself says no players could achieve this record in the Japanese league alone, since On the other hand, more idealistic people it has about 30 fewer games per season than the argue that a player's value cannot only be mea- USA. sured by records. をん - 思 0 、第 .- が いっぽう try/meet/number 30 試合 少ない ので、 だけでは 記録 さんじゅっしあい すく きろく 日本 だけ この数字を では 人たちもいます。 にほん すうじ ひと number/character this 「 ecord 達成する 選手は出てこないだろう と たっせい せんしゆで 自身が 述べています。 イチロー いちろー じしん の oneself/person himself より アメリカ あめりか プレイヤーの 価値は ぶれいや かち 決まらない と いう き 方で、 pe 「 season games [number] the USA than on the other hand (a) player's value ほど (it) has fewe 「 [games) thirty about sjnce 「 eco 「 dS cannot be measu 「 ed on ツ by that a 「 gue (the) JapaneseIeague alone ()o 「 e idealistic) people achieve [that] no players could Oh was known as the "record-breaking man," but NAGASHIMA Shigeo who played alongside him was famed for being a "memora- ln the Japanese baseball world, OH ble because Of hiS impressive performance Sadaharu set a world record by making 868 and it is said that this is what makes him histo- h01 第 e runs during hiS career, but in America thiS ry's NO. 1 superstar. is also not highly regarded. 日本の 野球界 王貞治 「記録の 男」 と 言われました 王は やきゅうかい おうさだはる にほん おう きろく おとこ *king/upright/reign Oh Sadaha 「 u による 本の 王 と共に活躍した長嶋茂雄は、 か、 868 はっぴやくろくじゅうはちほん ながしましげお おう ともかつやく 10n /is/and/grow thick//masculine (who) p 可 Nagashima Shigeo プレー 世界 最多ホームラン 記録が 印象に残る で「記憶の男」 ぶれ せかい さいたほーむらん きろく いんしよう きおくおとこ のこ stam /image あります 史上最高の これも と 評され、 アメリカ あめりか ひょう しじようさいこう most わ / g わ history's NO. 1 では . - 煮 - 記録とされています。 スーバースター と いわれています す一ば一すた一 visiting/consider lchiro says には (the) basebail world Japanese (the) 「 eco 「 d-b 「 eaking Oh was known man by making eight hundred sixty-eight aiongside him く Oh> but hiS) impressive home runs (during hiS career) worid (a) record because Of (being a) memo 「 able man performance Ame 「 ica this a 0 was famed and fo 「 set 0 is not highly 「 ega 「 ded (this is what makes him) supe 「 sta 「 (it) is said that

4. Hiragana Times 2016年8月号

第 NaiI puri / ネイルプリ After founding their web brand in 2011 , Acier, Ltd. the machine. "Some opened a shop in La Foret, Hara. 」 uku in 2013 ー a shop- people make stick- ping mall dedicated t0 clothes stores in Shibuya City, on nails with phOtOS T0kyo ー where stick-on nails are sold and nail care of their pets,' says is available for a e. Their unique designs have been E c h i z e n . A t t h e noticed and have appeared in many women's fashion official shop of the magannes, TV programs, and Other media. Hokkaid0 Nippon- アシェは 2011 年にウエプでプランドを立ち上げ、 Ham Fighters base- ねん brand ball team, they have 販売を開始しました。 2013 年からは東京都渋谷区 installed an exclusive stick-on nail printing machine. とうきようとしぶやく はんばいかいし ねん のファッションヒル「ラフォーレ原宿」に出店し、 。。 S01 れ e users are men, " hO dO it before watching a はらじゅくしゆってん building La Foret 販売と有料のネイルケアを行っています。ユニーク baseball game. At the Olympic Games we hope peo- はんばいゆうリよう care おこな umque ple will root for their favorite team with nails that they なデザインが注目され、多くの女性ファッション雑誌 ざっし ちゅうもく おおじよせい have designed themselves. ln this way, we hope that やテレビなどメティアでも取り上げられました。 this fashion will catch on in the sports scene. media とあ TV 無料のスマホアプリに画像を取り込んでデザイン D e s i g n s 0 n t h e s e s t i c k - がぞうと むりよう design on nails include pictures by し、プリント機で印刷することもできます。「ヘット きいんさつ print pet KATSUSHIKA Hokusai and の写真でネイルシールを作る人もいますね」と越善 OGATA Korin, both of whom えちぜん つくひと しやしん さん。北海道日本ハムファイターズオフィシャル were painters from the ほっかいどうにっぽん Ham official Fighters Ed0 period. Because of ショップでは、専用テザインの機械を設置しています。 せんよう きかいせっち shop this, the company has 「試合観戦前の男性にもご利用いただいています。 received many orders, しあいかんせんまえだんせい リよう オリンピックでは自分でデザインしたネイルで応援な S01 れ e Of which are fror れ じぶん おうえん Olympic Katsushika Hokusai and Ogata Korin ど、スポーッシーンでも広がってほしいです」。 overseas. "Though there stick-on nails ひろ sports scene are many nail salons 葛飾北斎と尾形光琳のネイルシール You can purchase stick-on nails on the lnternet 行 om かっしかほくさいおがたこうりん with extremely skilled VlliVlli WEBSTORE, a website that exclusively deals mamcurists, only a small portion Of the population in in stick-on nails. ZENIYA Masao, a representative Of Asian and European countries go tO nail salons. ln the Acier, Ltd. , the company that manages this website, future we hope tO expand intO overseas markets," says says, "I hope people will change their nails depending Zeniya. on the time, place and occasion, just as they change 江戸時代に活躍した画家、葛飾北斎や尾形光琳の their clothes with an eye tO fashion. がかかっしかほくさいおがたこうリん えどじだいかつやく デザインもあり、外国人からの注文も多いと話しま ネイルシール専用ウエプサイト「Ⅵ 1 ⅣⅢ がいこくじん ちゅうもんおお はな ブリブリ せんよう website す。「日本のネイリストの技術は高く、ネイルサロン WEBSTORE 」では、インターネットから購入するこ ぎじゅったか nailist にほん こうにゆう lnternet も多いですが、アジアやヨーロッパなどではごく一部 とができます。運営する株式会社アシェ代表の銭 いちふ おお Europe ASia かぶしきがいしや Acier だいひょうぜに うんえい の人しかネイルサロンは利用できません。これからは、 谷雅央さんは話します。「ネイルも洋服を着替えるよ リよう ひと ようふくきが やまさお はな 、、にも展開していきたいです」と銭谷さんは話し うに、ファッションの一つとして TPO にあわせて変 fashion ます。 えてほしいですね」。 ⅥⅱⅥⅱ Webstore www.ⅶⅳⅢ.net/ Text: KAWARATANI Tokiko / 文 : 瓦谷登貴子 ぶんかわらたにときこ イ 0 0 ひと 7