PERS 1270 友人が家財道具を全部トラックに積み込むのを手 avi6n es magnffica. 飛行機から見下ろすヒマ 伝ってくれた . 3 所有権 . ラヤの眺めは雄大だ . per ・ te ・ nez ・ CO, ca(-) /pertené0ko, 4 〔絵 ) 遠近画法 , 透視画法 ; 透視図画 . pers ・ pec ・ ti ・ VO , va /perspektibo, ba/ ka/ 動 ( ( 活》→ pertenecer( 直・現・ YO , 接・ 厖『絵』透視画法の , 遠近法の・ pers ・ pi ・ ca ・ cia /perspikå0ia/ 囹 @ 洞 per ・ ti ・ ga /pértiga/ 囹 @ 1 棒 , さお . 察カ ( のあること ) , 先見の明 / tener ハが c 2 いポーツ』 ( 棒高跳びの ) ポール / salto con 2 洞察力がある . れな。棒高跳び《仼 ATLETISMO 「陸上競 pers ・ pi ・ caz / 0 。 , ik / ( ☆複数は 技」⑩画 ) ・ Pも「・ ti ・ go /pértigo/ 者の ( 車の ) 梶棒 ( 諺 ) ・ perspicaces) 1 先見の明がある洞察力のあ per ・ ti ・ na ・ cia /pertinå0ia/ 囹 @ 1 ( ( 格 る〃 S u tfo es muy ハ力な para 10S negocios. 彼の叔父は商売にとても目がきく . 式》しつこさ , 執拗さ , がんこ . 2 永続 . per ・ ti ・ naz /pertinå0/ 形 ( ☆複数は per- 2 《視覚が》鋭敏な , 視力がよい . per ・ sua ・ dir /persuadfr べるスアディる / ー動 tinaces) 1 固執する , がんこな , しつこい ; 長期 ① 1 ←・に〉 ( ・・・を [ de ] ) 信じさせる , 納得させる にわたる / sequfa れ砒長期にわたる干ばっ . ( disuadir 「思いとどまらせる」 ) 〃 Logréた 2 不屈の , 堅忍不抜の . per ・ ti ・ nen ・ Cia /pertinén0ia/ 囹 @ 1 40d / a FranCISC0 de que Benito era 1n0- ( 格式》適切 , 適当 . 2 ( 格式》関連性 . cente. 私はフランシスコにべニトには罪がないことを per ・ ti ・ nen ・ te /pertinénte/ 形 1 《格式》 納得させることがてきた . 2 ←・を〉説き伏せる , 説得して ( ・・・ [ a 不定詞 ] 適切な , 当を得た〃 Creo que no serfa た [para que 接続法 ]) させる〃 ad / a Cla- れ e れ花 decirle toda la verdad al enfermo. 病人に本当のことを全部言うのは適切てないと思 ra para que *dejara el tabaco. 私はクララに タバコをやめるように説得した . う . 2 関連の , ( ・・・に [ a ] ) 関係のある〃 Lasau - ・ se ⑩ ( ・・・を [ de]) 納得する , 確信す toridades 2 の・れ e 〃 tes ya han sidO noti- る / / Me he カ 2 市 de su inocencia. 私 ficadas. 関連当局にはすてに通知がいっている・ は彼の無実を確信した . en ′ 0 pertinente a... [ 前 ] ・・・に関して . per ・ tre ・ char /pertreUår/ 動⑩〔軍』く軍 per ・ sua ・ sion /persuasi6n/ 囹 @ 1 説 得 , 説得力 / capacidad de パあれ説得 隊に〉 ( ・・・を [ c 。 n , de]) 供給 [ 補給 ] する . ・ se 動⑩ ( 軍〕 ( ・・・が [ c 。 n , de]) 供給 [ 補 カ〃 La ハあれ es preferible a la pre- si6n. 説得は圧力をかけるより望ましい方法だ . 給 ] される . per ・ tre ・ chOS /pertréUos/ 囹⑩ ( 複数形 ) 2 ( はっきりした証拠などによる ) 確信 , 信念 , 信 仰〃 EI abogado lleg6 a la パれ de 1 『軍』糧食 , 兵糧 / c ん militares 軍 que su defendido es inocente. 弁護士は被 の兵糧 . 2 道具 , 用具 , 工具 . per ・ tur ・ ba ・ Ci6n /perturbaOi6n/ 囹 @ 告が無罪だと確信した . per ・ sua ・ Si ・ V0′ va /persuasfbo, ba/ 形 1 騒動 , 動乱 . 2 心の動揺 , 狼狽 ( 認 ) , 不安 , 説得力のある , ロのうまい /voz パ 2 説 心配 . per ・ tur ・ ba ・ dO, da /perturbådo, da/ 得させる口調 . 形動揺した , 錯乱した . iper ・ te ・ ne ・ cer - 囹⑩ .@ 精神錯乱者 . /pertene0ér べるテネせる / 動⑧ ( ☆匡の 動 ( ( 過去分詞》→ perturbar. per ・ tur ・ ba ・ d0ら dO ・「 a /perturbad6r, 〔語根子音の変化〕 c → zc; 匯 nacer) 1 ( ・・・の [ (]) ものである , ( ・・・に [ (]) 所属する , ( ・・ d6ra/ 形乱す , 騒がす . の [a]) 部類に入る〃éA quién 2 催化 este - 囹⑩ .@ 騒がす人 , 騒乱者・ per ・ tur ・ bar /perturbår/ 動① 1 ←・を〉 diccionario? この辞書は誰のてすか . 2 ( ・・・の [ a ] ) 役目てある , 権限てある〃 AI juez ( かき ) 乱す , 騒がせる〃 La llegada de unos pertenece la administraci6n de la justicia. borrachos ″訪 6 la alegrfa de la fiesta. 裁判を行うのは裁判官の役目だ . 数人の酔っ払いが来て楽しかったパーティーはめちゃ per ・ te ・ ne ・ cien ・ te /pertene0iénte べる めちゃになった . 2 ←・を〉動揺させる , 狼狽 ( 認 ) テネし工ンテ / 形 ( ・・・に [ (]) 属する , ( ・・・の [ (]) 所 ・ seØ⑩気持ちが動転する . させる . 有の . per ・ te ・ nen ・ Cia /pertenénßia/@ @ 1 所有 , 属すること〃 Todo 10 que hay en esta /perüべる / 囹〔 Repüblica del ~ Ⅱ地 habitaci6n es de su pe れ〃ロ 0. この吾に . 屋 名 ) ベルー ( 南アメリカ西部の共和国 , 首都リマ Lima; 形→ peruano; 〔地③ (4)) ( ☆ にあるものはすべて彼のものだ . 2 所持品 , 財産 , 區しばしは el をつける ; elPerü). 資産 , 所有物〃 Me mudé de casa y mi 「 un Perü [ 動 ] 途方もない価値がある . 1 e ayud6 a cargar todas mis r れにれ as. 私は引っ越しをしたが pe ・ rua ・ nIS ・ n10 /peruanfsmo/ 囹⑩
HIPN 885 en el ded0 y tengo t0da mano んツ - 形 1 大げさな , 誇張の /lenguaje んツ訪 6 〃 - c ん。 . 私は指をハチに刺されて手全体がはれ上が む。誇張表現 . 2 〔数』双曲線の . hi ・ pe 「・ b6 ・「 e ・ 0 , a /iperb6reo, a/ 形極 っている . 2 く強さ・量などを〉増大させる . 北の , 極北に住む . 3 く・・・を〉誇張させる . hi ・ per ・ cri ・ ti ・ CO, ca /iperkrftiko, ka/ ・ se 動⑩ 1 膨れる , 膨らむ , ( かさを増し 囹⑩ .@ 酷評家・ - 形酷評の . て ) 盛リ上がる ; 《手足が》はれる〃 A mi abuela i ・ pe ・ res ・ te ・ Sia /iperestésia/ 名 ] @ en verano se le ん / 〃 C ん 0 れ las prernas y no 『医』知覚過敏 ( 症 ). puede caminar. 祖母は夏になると足がはれて歩 hi ・ pe ・ rin ・ fla ・ cion /iperinflaOi6n/ 囹 けません . 2 ( ロ》 ( ・・・を [de]) やりすきる〃 Nos @ て経』超インフレ . ん / 〃 C ん 0 〃 ~ OS de refr con 10S chistes de Jor— hi ・ per ・ mer ・ ca ・ dO /ipermerkådo/ 囹 ge. ホルへの冗談に私たちはさんざん笑った . 3 ( ・・・を [ c 。 n , por]) 自慢する , うぬほれる //Se ⑩商』大型スーパー ( マーケット ) . i ・ per ・ me ・ t「0 ・ pe /ipermétrope/ 形 んツ c ん 6 por su victoria. 彼は勝利に鼻を高く 〔医』遠視の ( → miope 「近視の」 ). した . 4 ( く川が》増水する . 囹 ( ⑩@同形 ) て医』遠視の人 . わ / れ c わ a 「 a hostias [ 重力 ] ーみ HOSTIA. hi ・ per ・ me ・ t「0 ・ PI•a /ipermetropfa/ 囹 わ加 c わ a ′ de palos a... [ 動 ] ・・・をひどく殴る . @ 医』遠視 , 遠視眼 ( → miopfa 「近視」 ) わ加 c わ′ se ′ e las narices a... [ 動 ] → NARIZ. hin ・ cha ・ z6n /inUa06n/ 囹 @ 1 はれ上が ダ ENFERMEDAD 「病気」画 ) ) ・ hi ・ per ・ po ・ ten ・ cia /iperpotén0ia/ 囹 り , はれ物 , こぶ / tener una ん・ん 0 6 れはれ @ 超大国・ 上がっているア La ん 6 れ de las encfas hi ・ pe ・「「 e ・ a ・ⅱ S ・ n10 /iperrealfsmo/ 名 1mpidi6 que el dentista 1 第 e *sacara ⑩〔美 ) ハイバーリアリズム . muela. 私の歯茎がはれていて歯医者は奥歯を抜 hi ・ per ・ sen ・ Si ・ bi ・ⅱ・ dad /rpersensibi- くことがてきなかった . 2 うぬはれ , 虚栄心 lidåd/ 囹 @ 『医』過敏症 . 3 ( 表現の ) 誇張 , 大げさ . hi ・ per ・ sen ・ Si ・ ble /ipersensfble/% 1 hin ・ di /fndi/ 囹⑩信』ヒンディー語《 [ IDIOMA 「おもな言語」〔関 ) ・ 〔医〕過敏症の . 2 傷つきやすい . hin ・ dü /indü/ 形〔宗』ヒンドゥ - 教の . hi ・ per ・ SO ・ ni ・ CO, ca /ipers6niko, ka/ 形極超音速の . 囹 ( ⑩@同形 ) 『宗』ヒンドゥー教徒 . hi ・ per ・ ten ・引0n /ipertensi6n/ 囹 @ hin ・ duis ・ mo /indufsmo/ 囹⑩〔宗』ヒン 『医』高血圧 ( 症 ) ・ ドゥー教 RELIG1öN 「宗教」酌 ) / prac- hi ・ per ・ t「0 ・ fia /ipertr6fia/ 囹 @ [ 医 ) 肥 ticar el んイな襯 0 ヒンドゥー教を信仰する . hi ・ nies ・ ta /iniésta/ 囹 @ 〔植』ェニシダ , ゲ 大 , 肥厚 , 栄養過多 . hi ・ pi ・ ca/fpika/@ 手 ニスタ . hi ・ no ・」 0 /in6ho/ 囹⑩『植』ウイキョウ , た @ 『スポーツ』馬術競 ンネル《 CONDIMENTO 「調味料」》 . 技 / practicar la hi ・ no ・ jO /in6ho/ 囹⑩ ( 格式》〔 ~ s 〕ひざ ( → んゆ 0 馬術をする . hi ・ pi ・ CO, ca rod illas). hfpica /fpiko , ka/ 形 1 ponerse de わ加可 0 引動 ] 《格式 ) ) ひざますく . hi ・ par /ipår/ 動⑧ 1 ( ・・・を [ p 。 r ] ) 熱望する , 『スポーツ』馬術の / club んゆ 0 馬術クラブ , 乗馬クラブ . 2 馬の . あこかれる ; (... [por 不定詞 ]) したがる //Rosa- hi ・ pis ・ mo/ipfsmo/@ のいポー馬術 . lfa eståんゆ 0 〃 dO por ir a la piscina. ロサリア hip ・ no ・ sis/ipn6sis/lB @ 催眠 ( 状態 ). はプールに行きたくてしようかない . 2 しやっくりを hip ・ no ・ ti{CO, ca /ipn6tiko, ka/ 形 1 する ; あえぐ , 息切れがする ; しやくり上げて泣く . hi ・ per /fper/ 囹⑩『商』大型スーパーマーケッ 催眠 ( 術 ) の / mirada んゆれ 2 催眠術にかか 2 『医 ) 催眠性の / pastillas ト /comprarenel んゆ大型スーパーマーケッ ったような目 . んゆれ 6 as 催眠薬の錠剤 . トて買物する . hi ・ per ・ bå・ ti ・ CO, ca /iperbåtiko, ka/ 囹⑩『医』催眠薬 hip ・ no ・ tis ・ mo /ipnotismo/ 囹⑩催眠 形 [ 文法以修 ) 転置法の . hi ・ p 「・ ba ・ ton /ipérbaton/ 囹⑩紋法』 術 [ 法 ] , 催眠学研究 . hip ・ no ・ ti ・ za ・ Cion /ipn0ti0aOi6n/ 者 修』転置法 . hi ・ p 「・ bO a /ipérbola/ 囹 @ 櫢 ) 双曲 @ 1 催眠 ( すること ). 2 魅了 . hip ・ no ・ ti ・ zar /ipnoti0år/ 動① ( ☆ hi ・ p 「・ bO•Ie /ipérbole/ 囹 @ 修』誇張 匡の〔つづり字の変化〕 z → c; 朝の go- zar) 1 ←・を〉魅了する / / Es un lfder caris- ( 法 ) / decir una んのの・ 60 ん誇張して言う . hi ・ per ・ b6 ・ⅱ・ ca ・ men ・ te /iperb61ika- måtico al que se le atribuye la capacidad de んゆ加 za ′ a las masas. 彼はカリスマ的な ménte/ 大げさに , 誇張して . hi ・ pe 「・ bO ・ⅱ・ CO , ca /iperb61iko, ka/ 指導者て大衆を魅了する力を持っている・ PTAS 0 製 0 、ま 00 線 .
SUPE 1552 Su ・ pe ・「i0「 /superi6r/ 囹〔 Lago ~ 〕 〔地名』スペリオル湖 ( アメリカ合衆国・カナダの間 にある湖 ; 五大湖の一つ》 . ・ pe ・ⅱ0 ・ ri ・ dad /superioridåd スべりオ りダ ( ド ) / 者 @ 1 優れていること , 優越 , 優位 , 優勢 , 上位 / complejo de 0 イ ad 優 越感 ( C3COMPLEJO 「コンプレックス」》 / comparativo de 2 イ優等比較級 紅 COMPARATIVO 質文渕比較級」酌 ) / カあ dad numérica 数の上ての優位〃 El atleta 力 e - / あ / / da イ SObre rivales durante tOda la carrera. キューバの選手が全レースを通して明 らかに他の競走者たちよりも優勢だった . 2 傲慢 (ä2) / aires de の e 0 dad 見下すよ うな態度 . 3 政府当局 , 上層部 / / Tengo permiso de la 0 イ . 私は当局の許可を得ている . su ・ per•l a ・ ti {VO, va /superlatfbo, ba/ 形 1 最高の , 最上の / en grado 砒ん 0 最高の〃 Benita es trabajadora en grado イ pe 0 20. べニ ータはものすごい働き者だった . 2 て文法 ) 最上級の . 囹⑩ [ 文法』最上級 . su ・ per ・ mer ・ ca ・ dO /supermerkådo ス べるメるカド / 囹⑩〔商』スーバーマーケット , スー バー ( TIENDA 「店」酌》〃 Es muy c6- n10d0 hacer ゞカ e / 〃 ~ e / - do. スーパーマーケットての買物はとても便利てす . su ・ per ・ no ・ va /supern6ba/ 囹 @ 〔天』超 新星 . su ・ per ・ nu ・ me•ra ・ rIO, ria /supernu- merårio, ria/ 形定員外の , 余分の〃 Se cre6 un cargo su カ e / れ 4 〃肥 / ′ ~ 0 en la planta del personal. 定員外の職場かてきた . - 囹⑩ .@ 冗員 ; 過剰物 ; 臨時雇い . su ・ per ・ PO ・ bla ・ Cion /superpobIa0i6n/ 窒 @ 人口過剰 . su ・ pe 「・ po ・ b ・ dO , da /superpoblå- do, da/ 形人口が過密の〃 Jap6n es un pafs ゆ訪 / 。 . 日本は人口過密な国だ . su ・ per ・ pon ・ dr- /superpondr/ 動 ( 活 ) → superponer ( 未来 / 過去未来 ). su ・ per ・ PO ・ ner /superponér/ 動① ( ☆ 匡延 D 〔固有の変化〕 ; 3 poner) ( ☆過 去分詞は superpuesto ; 命・ TÜは superp6n) 1 ←を〉 ( ・・・に [ a ] ) 優先させる〃 S ゆ e ゆ e el deber al placer. 私は義務を楽しみに優先させ た . 2 ←・の〉上に置く , ←・に〉重ねる . su ・ per ・ PO ・ Si ・ Ci6n /superposiOi6n/ 囹 @ 上に置くこと , 重ね合わせ ; 優先 , 重視 . su ・ per ・ P「0 ・ duc ・ Cion /superproduk- 0i6n / 囹 @ 1 生産過剰 . 2 〔映』大スペクタ クル映画 , 超大作・ su ・ per ・ pues ・ tO, ta /superpuésto, ta/ 形 1 重ね合わせた , 複合の . 2 わざとらしい , 作った . 動 ( 過去分詞》→ superponer ・ su ・ per ・ pu ・ s- /superpus/ 動 ( ( 活 ) superponer( 直・点過去 / 接・過去 ) ・ SLI ・ per ・ SO ・ nトC0′ ca /supers6niko, ka/ 形超音速の / velocidad ハ 6 れ a 超 音速 . su ・ pers ・ ti ・ CIOn /supersti0i6n スべるステ イしオン / 囹 @ 迷信 ; 迷信的な習慣 [ 行為 ] / combatir las ” c s 迷信と戦う / refrse de las カ e ハ c あれ迷信を笑う . su ・ pers ・ ti ・ CiO ・ SO, sa /superstiOi6so, sa/ 形迷信的な , 迷信深い / ideas ル - 囹⑩ .@ 迷信家・ ticiosas まイ言 . su ・ per ・ Vi ・ sar /superbisår/ 動⑩←・を〉 監督する , 指揮する , 指導する〃 EI Sr. (sefior) L6pez s カ e , な el trabaJ0 del equipo. ロ ベス氏がチームの仕事を指揮している . su ・ per ・ VI•sion /superbisi6n/ 囹 @ 監 督 , 指導 , 管理 , 指揮 / hacer [realizar] la カ催豆 6 〃監督する〃 EI trabajo se llev6 a cabo bajo la なあれ del jefe. 仕事は上 司の指揮のもとに行われた . su ・ per ・ VトS0ら SO ・「 a /superbis6r, s6ra/ 形監督の , 指導の . - 囹⑩ .@ 監督 , 指導者 . su ・ per ・ VI•ven ・ Ci a /superbibén0ia/ @ 生き残り , 生存 , 助かること , 存続 . su ・ per ・ Vi ・ Vi en ・ te /superbibiénte/ 形 生き残った人 , 生存者〃 Fueron pocos los カ e ′ / / e 〃 tes del accidente aéreo. 舟朮空 機事故の生存者は少なかった . 囹 ( ⑩@同形 ) 生き残っている・ s u ・ p i e ・「 a( - ) /supiéra/ 動《活 ) → saber ( 接・過去 ) ・ su ・ pi e ・「 on /supiéron/ 動《活》→ saber ( 直・点過去・ ELLOS ). su ・ pi ・ mos /supfmos/ 動《活》→ saber ( 直・点過去・ NOSOTROS). su ・ pi ・ no, na /supfno, na/ 形 1 あおむけ になった . 2 極度の , ひどい /ignorancia - が極度の無知 . ー囹⑩〔文法』スピ - ヌム ( ラテン語の動詞状名詞 ). su ・ pis ・ te /supfste/ 動話》→ saber( 直・ 点過去・ T の . su ・ pis ・ teis /supfsteis/ 動《活》→ saber ( 直・点過去・ VOSOTROS ). su ・ plan ・ ta ・ cion /supIantaOi6n/ 囹 @ 地位を奪うこと ; 不当に取って代わること . su ・ plan ・ ta ・ d0「, dO ・「 a /suplantad6r, d6ra/ 囹⑩ .@ 地位を奪った者 . su ・ plan ・ tar /suplantår/ 動① 1 ←・に〉 ( 不当に ) 取って代わる〃 EI agente secreto s ゆれ必 al cientffico. 秘密情報員は科学者 を追いやって自分が科学者になりすました . 2 く文書を〉てっちあげる , 捏造 ( ) する . su ・ ple ・ men ・ ta ・「i0, ria /suplemen- tårio, ria/ 形補足の , 追加の , 超過の / tra-
1265 PERM ka/ 形 ( 哲』逍遥 ( し ) 学派の . pe ・ ri ・ pa ・ te ・ tiS ・ n10 /peripatetfsmo/ 囹 ⑩哲』逍遥 ( しま 3 ) 学派 , アリストテレス学派 ( → Arist6teles). pe ・ⅱ・ pe ・ cia /peripé0ia/ 囹 @ 1 『文学〕 『演』 ( 筋の ) 急転 , どんてん返し〃 Es una nove- aventuras y perzpecias sfmiles. それはうそのような冒険やどんてん返しに 満ちた小説てす . 2 〔一般に〕思いもかけない出来事 , 波乱 . pe ・ⅱ・ 0 /perfplo/ 囹⑩海 ) 世界周航 . pe ・ⅱ・ pues ・ tO, ta /peripuésto, ta/ 形 〔 estar ~ 〕《ロ》につけいに〕着飾った , めかし込ん だ ( → acicalado) . pe ・ⅱ・ que ・ ar /perikeår/ 動⑨《女性が》 よく出歩く . pe ・ ri ・ que ・ te /perikéte/ 〔次の成句て〕 en pe 4 リ e [ 副 ] ( ロ》すく・に〃 iAguar- da ahf ! En れカ e 〃・ 9 e , estoy contigo ! そこて待ってて ! すく・君のところに戻ってくるから ! pe ・ ri ・ qui ・ tO /perikfto/ 囹⑩ ( ☆ perico の指小語 ) 『鳥』小型インコ . pe ・ ris ・ CO ・ piO /perisk6pio/ 囹⑩潜望 C D 鏡 ; 展望鏡 . pe ・ ris ・ tål ・ ti ・ CO C a /periståltiko , ka/ 形〔解』蠕動に りの / 蠕動運動 . pe ・ ris ・ ti•lo/pe- ristflo/ 囹⑩『建』 周柱式 , 列柱郭 ( 列 柱のある場所・中庭な pe ・ ri ・ ta•Je /pe- prrsma プリズム lentes : レンズ : penscopro prisma プリズム ritåhe/ 囹⑩ ( 専門家による ) 鑑定 ; 鑑定書 . pe ・ ri ・ t0, ta /perfto, ta/ 囹⑩ .@ 熟練者 , 達人 ; 技師 , 専門家 / れ agrfcola 農業技 自市〃 Es un カ e ′ 0 en materiales de cons- trucci6n. 彼は建築資材に関する専門家てす Consultamos a カ e ′ / tO para conocer valor del cuadro. 私たちは絵の価値を知るため に専門家に相談した・ - 形専門の , ( ・・・に [ en]) 精通した . pe ・「 i ・ tO ・ ne ・ 0 /peritonéo/ 者⑩ [ 解 ) 腹 膜 . pe ・ⅱ・ tO ・ ni ・ ti s /peritonftis/ 囹 @ 〔医』 腹膜炎 . per ・ ju ・ di ・ car /perhudikår/ 動① ( ☆ 匡リ〕〔つづり字の変化〕 c → qu; @ tocar) ←・を〉害する , 傷つける , 損なう〃 No nos importa 10 que *hagan mientras no nos ☆叮ツ市 4 れ . 私たちの害にならない限り 彼らが何をしようとかまわない〃 Las drogas た ノ 2 れ la salud. 麻薬は健康を害する . per ・ ju ・ di ・ cial/perhudi0iål/ 形 ( ・・・に [ a , para]) 有害な , 害を与える〃 EI tabaco es た ノ〃市 c / para la salud. タバコは健康に有害て ある . per•Jui ・ ciO /perhußio/ 囹⑩害 , 被害 , 損失 , 不利益 / causar な観石 0 害を与え る〃 Le obligaron a pagar 10S dafios y 、た ノ ~ ロ a las vfctrmas del accidente. 彳皮は 事故の被害者に損害賠償を支払うよう命じられた . co れ [en] perjuicio de. ・・ [ 前 ] ・・・を犠牲にして , ・・・に害を与えて . sin perjuicio de ・・・ [ 前 ] ( ・・・は [ 不定詞Ⅱ de que 接続法 ]) 別として , ・・・とはいえ . per•J u ・「a「( ・ (e) /perhurår(se)/ 動⑧ ( ⑩ ) 1 強く誓う〃 Pedro jur6 y ツ que no conocla a aquel hombre. ペドロはあ の男を知らないと何度も誓った . 2 偽誓 [ 偽証 ] する , 偽りの誓いをする . per ・ Ju ・ riO/perhürio/B ⑩偽りの誓い , 偽 誓 , 偽証 ( 罪 ) / cometer un ツ″。偽証罪 を犯す . pe 「リ u ・「 0 ′ ra /perhüro, ra/ 形誓いを破っ た , 偽誓 [ 証ルた . ー囹⑩ .@ 偽誓 [ 証 ] 者 . *per•la /pérla べるラ / 囹 @ 1 真珠 /color / 真珠色 / cultivar 真珠を養殖す る . 2 真珠色な COLOR 「色」酌 ). 3 大切な人 [ 物 ]. caer de perlas [ 動 ] → CAER. de perlas [ 副 ] ( ロ ) ちょうどうまい具合に , 見 事に , すばらしく . venirde perlas [ 動 ] ( ロ》ちょうどよい , おあっ らえむきだ . per•la ・ dO, da /perlådo, da/ 形 1 真珠 色の ; 真珠のような / frente カイ 2 de su- dor 玉の汗をかいた額 . 2 《小麦が》精白された . per•le ・ si ・ a /perlesfa/ 囹 @ 1 『医』 ( 完 全 ) 麻痺 ( = parålisis). 2 〔医』 ( 手足の ) しび れ , 中風 . iper ・ ma ・ ne ・ cer /permane0ér べるマネせる / 動⑧ ( ☆匡の 〔語根子音の変化〕 c → zc; nacer) 1 ( ある状態の [ 形容詞・副詞 ]) ままでいる〃 Esta farmacia pe ′襯 2 〃 ec 名 abierta dfa y noche. この薬局は昼も夜も開いています . ・・に [ en ] ) 滞在する〃 P 襯。化 " 襯 en Målaga todo el verano. 私たちは夏の間すっ とマラガに滞在します . 3 ( ・・・に [ en]) ある・ per ・ ma ・ nen ・ Cia /permanénOia/ 囹 @ 1 逗留 ( 諱ぅ ) , 滞在 / una 襯 2 れ c de dos afios 2 年の滞在 . 2 永久 , 恒久不変 , 耐久性・ ・ ma ・ nen ・ te /permanénte べるマネン テ / 形 1 永久的な , いつまでも続く , 耐久性のあ る / C010r 襯。れ花あせない色〃 EI Qui-
IMPE な , 薄い , かすかな /gasa / 川カゆ 0 わん薄いガー mos / 〃ゆ e 市ツ a Alfred0 que *cometa al- ゼ . 2 触知てきない , さわっても感しられない . gün disparate. 私たちはアルフレドかはかなことを im ・ par /impår/ 形 1 『数』奇数の , 2 て割れ してかさないようにしなければならない . im ・ pe•len ・ te /impelénte/ 形 1 推進の / ない ( 反 par 「偶数の」 ) / nümero / 襯カ奇数 . 2 比類のない , たく・いまれな . 3 はれ ) ) 対になっ fuerza / ”ゆ e ん厩 e 推進力 . 2 駆り立てる . im ・ pe•ler /impelér/Ø① 1 ( 格式》ぐ・・ 囹⑩徴』奇数 . ていない . im ・ par ・ Cial/impar0iål/% 偏 (貰) らない , を〉推進する , 促 ( 臀 ) す , 駆り立てる . 公平な , 公明正大な /juez / 襯カ朝記公平な 2 ←・を〉励ます , 駆り立てる . im ・ pe ・ ne ・ tra ・ ble /impenetråble/% 1 裁判官・ lm ・ par ・ cia ・ⅱ・ dad /impar0ialidåd/ 囹 通れない , 入り込めない / selva / 襯カ 6 ん @ 公平さ , 公明正大 / mostrar / 襯 22 尾〃 - 人の入れないジャングル / / 川 2 川 6 ん a sra - da イ公平さを示す . yos del sol 太陽光線を遮断する . im ・ par ・ tir /impartfr/ ①←・を〉分け与 2 不可解な , 計り知れない / rostro 乞襯 2 釚 ra - える , 授ける ; 行う / / 襯 20 ル una conferen- e 何を考えているかわからない顔つき . ⅱれ・ pe ・ ni ・ ten ・ te /impeniténte/ 形 1 cia 講演を行う〃 EI Papa / 襯カあ su ben- dici6n a 10S fieles. 法王は信徒たちに祝福を与 根っからの , 頑迷な , 常習的な / fumador / 襯 - カ e 〃 2 ・れヘビ - スモーカー えた . im ・ pa ・ si ・ bi ・ⅱ・ dad /impasibilidåd/ 囹 2 悔悛 ( ん ) の情のない , 悔い改めない . lm ・ pen ・ sa ・ da ・ men ・ te /impensåda- @ 無感覚 , 無感動 ; 平然 , 冷静 . im ・ pa ・ si ・ ble /impasfble/ 形 1 無感覚な , ménte/ 副思いがけなく . im ・ pen ・ sa ・ dO, da /impensådo, da/ 無感動の , 平然とした , 冷静な / caråcter 2 ・襯 - カ防冷静な性格 / permanecer ゆ訪ん 形予期しない , 意外な , 突然の , 思いかけない , 平然としている . 2 苦痛を感しない . 偶然の . ⅱれ・ pa ・ Vi ・ dez /impabidé0/ 囹 @ たしろぐ im ・ pe ・ pi ・ na ・ ble /impepinåble/ 形 ( ロ ) ことがないこと , 剛胆 , 勇敢 , 冷静 , 沈着 . 確かな , 間違いない〃 Es un hecho / 襯カゆ 0- im ・ på・ Vi ・ dO, da /impåbido, da/ 形た 6 ん . それは紛れもない事実だ . im ・ pe ・ ran ・ te /imperånte/ 形優勢な , 圧 しろ <[ ひるむにとがない , 剛胆な , 勇敢な ; 冷静 な / / EI soldado aguant6 / 襯カå do el ata- 倒的な , 支配する / moda れ大流行・ im ・ pe ・「a「 /imperår/ ⑧ 1 統治する , que del enemigo. 兵士はひるむことなく敵の攻 支配する , 君臨する〃 En el pafs sigue / 襯 - 撃に耐えた . lm ・ pe ・ ca ・ ble /impekåble/ 形欠点のない , ra れ do la confusi6n polftica. その国てはい 非の打ちどころがない , 完璧 ( ) な , 無欠な /tra- まだに政治混乱が続いている . ba. 」 0 / 襯加 C06 完璧な仕事〃 iEnhorabue- 2 優勢てある , 普及する . lm ・ pe ・ ra ・ ti ・ va ・ men ・ te /imperatfba- na! Su composici6n es ~ 襯カ ecab ん . iN ・ i ménte/ 第命令的に , 押しつけがましく・ una falta! おめてとう , あなたの作文は完璧てす . lm ・ pe ・ ra ・ ti ・ VO, va /imperatfbo, ba/ ーっも間違いがありませんてした . im ・ pe ・ dan ・ cia /impedån0ia/B @ 物』 形 1 命令の , 命令的な , 押しつけがましい , 強 制的な , 有無を言わせない / / Mi padre me hi- ( 電』インビーダンス , 交流抵抗 . im ・ pe ・ di ・ d0, da /impedfdo, da/ 形 ZO un gestO / 〃 ~ カ e / 2 ー / 00 con la para que me *acercara. 父は手て私に向かって有無 Cestar ~ 〕 ( ・・・か [ de]) 不自由になった ; 肢体不 自由の / / Este asiento estå reservado para を言わすにそばに来いというし ( さをした . 2 緊急 las personas 2 ツゆ e 市 d . この席は体の不自由 な , どうしても必要な〃 Es / 襯催砒 0 que - 囹⑩ .@ 肢体 *vengas de inmediato. 君にすぐに来てもらわ な人のためのものてす . の不自由な人 , 身体障害者 . なければならない . 3 〔文法 ) 命令 ( 法 ) の /ora- 動《過去分詞 ) → impedir. ci6n / 襯 / 2 たツ命令文 ( ORACIÖN ⅱれ・ pe ・ di•men ・ tO /impediménto/ 囹 質文法』文」⑩》 . ー囹の 1 『文法』命 ⑩ 1 妨害 , 障害 / tener un 2 ・襯市襯 令法 / modo ⅲ川 , 0 命令法 . 2 〔 ~ s 〕 障害がある . 2 [ 法 ) 婚姻障害 . ( 回避てきない ) 緊急事態 , 急務 , 緊急な必要性・ im ・ per ・ cep ・ ti ・ ble /imper0eptfble/ 形 iim ・ pe ・ dir 目に見えない , 気づかれないほとの , 微細な , わすか /impedir インペディる / 動① ( ☆匡の〔語 な / movimiento / 襯 2 砿“訪わすかな動き . im ・ per ・ di ・ ble /imperdible/ 囹⑩安全 根母音の変化〕 e → i; 匯お〔〕 pedir) 1 ←・を〉妨げる , じゃまする , 妨害する〃 EI mal ピン . ー形失敗のない・ im ・ per ・ d0 ・ na ・ ble /imperdonåble/ 形 tiempo / 川カ / 市 6 la excursi6n. 悪天候のため 許せない , 容赦 [ 勘弁にきない / falta / 川。 - に遠足が中止になった . 2 ( ・・・が [ a ] ) ←・ [ 不定詞Ⅱ que 接続法 ] を〉でき れ 06 ん許しがたい間違い . im ・ pe ・ re ・ ce ・ de ・「0, ra /impere0edé- ないようにする ; ←・を〉防ぐ , 防止する〃 Debe- 913 C D = = 三三
PERR 1268 me んパ eg ″ 0 la mala suerte. 今日は私 ladrones. イヌがいたのて泥棒は逃げた〃くく P 川 ladrador, poco mordedor. 》 ( ことわざ》吠え はまったくついていない . 4 ←・を〉 ( 宗教的・政治的に ) 迫害する . る大はかみつかない〃くく A otro カ催 ro con ese Per ・ se ・ 0 /perséo/ 囹の 1 〔ギ神 ) ベルセウ hueso. 》にとわざ》そんな骨は他の大にやってしま え《他の人に言ってくれ , それはこめんだ》 ( ☆匡 ス ( メドゥーサ Medusa を退治した英雄》 . 2 『天』ベルセウス座 . しばしば「忠実さ」 (fidelidad) の比喩に使われ Per ・ se ・ po ・ lis /persépolis/ 囹〔地名』 る ). 2 《ロ ) くだらないやっ , 下劣な男 , やっ . 3 ベルセポリス ( イラン中南部の町 ; アケメネス朝ベル 忠実な人 , 下僕 . 4 はれ》がんこな人・ 「「 a /rra/ 形 ( 俗》ひどい , 大変に悪い . シャの遺跡がある》 . per ・ se ・ ve ・ ran ・ Cia /perseberånOia/ 囹 como el pe ′「 0 del 0 な e ねれ 0 [ 形 ] 大変け @ 忍耐 , 根気 , 粘り強さ〃 Gustavo tiene ちな . パ e 川〃 cta en el estudio. グスタポは根気 como el perro / 可 g 砒 0 [ 副 ] 大と猫のよう よく勉強する〃 Su ハ e 眦川 fue pre- に ( 仲が悪いこと》〃 Los dos hermanos se miada con el éxito. 彼は根気よくがんばってつ llevan む 0 0 el な 0 ) , el g 襯 0. ニ人の兄弟 いに成功した . は大と猫のように大変仲が悪い . per ・ se ・ ve ・ ran ・ te /perseberånte/ 形辛 de perros [ 形 ] ( ロ ) ひどい , ひどく悪い , 惨め な / Hace un dfa ″ . ひとい天気だ . 抱強い , 根気のよい . per ・ se ・ ve ・「a「 /perseberår/ 動⑨ 1 わリ mo ′ de perros [ 名 ] → HUMOR. mo 「″ como リ perro [ 動 ] のたれ死にする . (... [en 不定詞 ]) し続ける , ( ・・・に [ en ] ) 固執する , ( ・・・を [ en]) 最後まてやり通す //G6mez パ← perro caliente [ 名Ⅱ料』ホットドッグ . pe ・ rru ・ na /perüna/@ @ 大用のパン , ドッ e ′ 0 , pese a las crltlcas , en su proyecto. ゴメスは批判されたにもかかわらす , 計画を最後まて pe ・ rru ・ no, na /perüno, na/ 形大の . やり遂げた . 2 辛抱する , 我慢する . Per ・ sia /pérsia/ 囹⑩ 1 《史膩地名 ) ベルシ per ・ sa /pérsa/ 形ベルシャの ( 国名→ Persia). ア ( イラン lrån の旧称 ; 形→ persa, pérsico). ー者 ( ⑩@同形 ) 2 《史膩地名 ) ベルシャ帝国 . ベルシャ . 人 . per ・ sia ・ na /persiå-na/ 囹 @ 1 ( 板すだれ 囹⑩〔言』ベルシャ 語 ( 【 IDIOMA 「おもな 式の ) 日よけ , よろい戸 , 言語」〔関 ) ・ ( 巻き上げ式の ) プラインド 《工ダ VENTANA 「窓」 per ・ se ・ cu ・ CIOn /perseku0i6n/ 囹 @ 〔區圄》 / bajar [subir] 1 迫害 / パ ec あれ la ハれ 0 プラインドを gatO persa polftica 政治的迫害 / 下げる [ 上ける ] ・ PersecuctOti contra 10S 2 『衣 ) 絹のプリント生地 . cristianos por Ner6n 『世史』ネ口によるキリス enro 〃 arse 〃 1 S 4 リ e ト教徒迫害 ( 64 年 ). リ石 a persiana [ 動 ] ( ( ロ》 2 追跡 , 追撃 / ir en ハ ec c れ de.. ひどくおしゃべりてある . 追跡する〃 La policfa sali6 en パ“ 6 ” per ・ SIa ・ no, na /persiåno, na/ 形→ de 10S delincuentes. 警察は犯罪者の追跡に persiana 1 出た . 3 ( 目的の ) 追求 / ′ c 〃 de un persa. per ・ Si ・ CO, ca /pérsiko, ka/ 形→ persa. ideal 理想の追求 . per ・ se ・ cu ・ tO ・ⅱ0, rla /persekut6rio, 囹⑩〔植』モモ《木と実》 . P 「・ si ・ CO /pérsiko/ 囹の〔 Golfo ~ Ⅱ地 ria/ 形迫害の / manfa 2 催硼。被害妄 想 理』ベルシャ湾 . per ・ se ・ gui ・ d0ら dO ・「 a /persegid6r, pe 「・引・ g- /persig/ 動《活》→ perseguir d6ra/ 形 1 迫害者 . 2 追跡者 . 3 〔法』原 ( 直・現一点過去 / 接・現一過去 / 命・ TÜ / 現 在分詞 ) . *per ・ se ・ guir /persegfr べるセギる / 動⑩ per ・ sig ・ nar /persignår/ 動⑩ぐ・・に〉十 ( ☆匡睡の〔語根母音の変化〕 e → i; 〔つづり字 字を切る , 十字の印を書く . の変化〕 gu → g; 丞Ⅱ〕 seguir) 1 ・ se 動⑩ 1 十字を切る《教会て , または 追跡する〃 La policfa / 立 e a 10S ladro- 驚いた時など》 . 2 驚く , 驚いた様子を見せる・ per ・ SiS ・ ten ・ Cia /persisténOia/ 囹 @ が nes. 警察は泥棒を追跡している . 2 く目的を〉追い求める , 追求する〃 Las refor- んこさ , 固執すること・ per ・ SiS ・ ten ・ te /persisténte/ 形がんこな , mas カ e / S g ″ / 0 れ 1 」 economica y social. 改革は経済的・社会的向上を追及して 固執する / subida ハな” de 10S precios 物価が上昇し続けること・ いた . per ・ sis ・ tir /persistfr/ 動⑧ 1 ( 自分の考 3 ←・に〉 ( しつこく ) 付きまとう , 悩ます〃 Hoy
1263 PERI し分なく〃éC6mo estå usted? ー催 c - 襯 , gracias. お元気てすかー元気てす , あ りがとう . ⑩ 2 まったく , すっかり . 1 その通り , もちろん . 2 よろしい . per ・ fec ・ ti ・ VO, va /perfektfbo, ba/ 形 『文法』完了相の・ iper ・ fec:to, rta /perfékto, ta べるフェクト , タ / 形 1 完全な , 完璧 ( ) な , 熟練した , 正確な〃 EI tren sali6 con ′ c puntualidad. 列車はきっかり定 刻に発車した〃 Quiero que esta fotograffa *salga c para mi ålbum. 私はこの写 真がアルバム用にうまく撮れていればよいと思う . ・・に [ para]) 最適の , うってつけの〃 He en- contrado la secretaria perfecta para este trabajo. 私はこの仕事にうってつけの秘書を見つ けた . 3 まったくの , 徹底的な , 申し分のない / un “ caballero 申し分のない紳士 / un / 震 0 imbécil まったくのばか . 4 『文法』完了の , 完了形の / tiempo % 完了時制 / presente 2 c 現在完了 / pasado ′ c 過去完了 / futuro 2 / “ - 未来完了 . per ・ fi ・ dia /perffdia/B @ 背信 , 不実 , 裏 切り ( 行為 ) / actuar con が市。背信行為を する . Pき「・ fi{do, da /pérfido, da/ 形背信の , 不実な , 不貞な . *per ・ fil /perffl べるフィル / 囹⑩ 1 横顔 , プ ロフィール , 半面像〃 Los estudiantes de arte dibu. 」 aban el 加 / del rostro de la modelo. 美術の学生がモデルの横顔をスケッチし ていた . 2 外形 , 輪郭〃 Las nubes oculta- ban el / de las montafias. 雲が山々の 輪郭を隠していた . 3 ( 細い ) 筆法 , 筆使い . 4 〔しばしば ~ es 〕 ( 人物・作品の ) 特徴・ 5 断面図 . 6 〔 ~ es 〕礼儀正しさ , 配慮 . de p 鉱 [ 副Ⅱ形 ] 横から ( の ) 〃 Me saqué una foto / y otra de frente. 私は横 向きに 1 枚正面からもう 1 枚写真を撮りました . per ・ fi•la'do, da /perfilådo, da/ 形 1 流線形の . 2 形が整った . 3 よく出来た . 4 特徴のはっきりした , 独特の . 5 はれ》くく顔が》長くて細い . 動 ( 過去分詞 ) → perfilar. per ・ fi•lar /perfilår/ 動① 1 ←を〉形作る , ←・に〉形を与える ; ←・を〉性格づける / 小 / los personaj es de una novela 小説の登場 人物に性格づけをする . 2 ←・の〉輪郭を描く . 3 ←・の〉最後の仕上げをする . 4 ←・を〉流線形にする . ・ se 動⑩ 1 〔 3 人称て〕輪郭か浮かび上 がる〃 En el horizonte ba un b ar- co. 水平線に 1 隻の船の姿がくっきり見えていた . 2 くく計画などが》具体的に決まる , 固まる . 3 横を向く . 4 めかし込む , よく見せる . per ・ fO•ra ・ Cion /perfora0i6n/ 囹 @ 穴 をあけること , 穿孔 ( ). pe 「・ f0 ・「 a : d0 「 /perforad6r/ 囹⑩穿孔 ( ・ ) 器 , パンチ ( C3 COMPUTADOR 「コンビュー , dO•ra /d6ra/ 形穿孔の . pe 「・ fO ・「 a ・ dO ・「 a /perforad6ra/ 囹 @ 穿 孔 ( ) 器 , パンチ . pe 「・ fO ・「 a 「 /perforår べるフォらる / ⑩ ←・に〉穴をあける , ぐ・・を > 貫通する //Dentro del tren, el revrsor nos pidi6 10S billetes y los / . 電車の中て車掌は私たちに切符 を見せるように言い改札した . per ・ fu ・ ma ・ d0「 /perfumad6r/ 囹⑩香 炉 ; 香水スプレー per ・ fu ・ mar /perfumår/Ø⑩←に〉香り をつける , ←・を〉において満たす //EneImesde mayo las rosas 4 襯 0 れ el jardin. 5 月に 庭はバラの香りて満ちる . ⑧芳香を放つ , 香る . ・ se 動⑩ ( 自分の体に ) 香水をつける・ ・ fu ・ me /perfüme べるフメ / 囹の 1 香水 , 香料は COSMÉTICO 「化粧品」》 / ponerse ヴ″襯 e 香水をつける / / EI mejor ″川 e es el 010r a limpio. 最高の香水は 清潔さのにおいだ . 2 ( よい ) 香り , におい , 芳香 . 動 ( 活》→ perfumar ( 接・現・ YO は L ) ・ per ・ fu ・ me ・ⅱ・ a /perfumerfa/ 囹 @ 1 化粧品店 , 香水店《 TIENDA 「店」酌》・ 2 香料製造 ( 所 ). 3 〔集合的に〕香水 , 香水類 . per ・ fu ・ mis ・ ta /perfumfsta/ 囹 ( ⑩@同 形 ) 香料商 ; 香料製造者 , 調香師 . per ・ ga ・ mi ・ no /pergamfno/ 囹⑩ 1 羊 皮紙 ; 羊皮紙の文書 [ 証書・写本 ]. 2 〔 ~ s 〕 爵位の肩書 , 称号 . per ・ ge ・öar /perhefiår/$ ⑩←・を〉 ( 大ま かに ) 作成する , ←・の〉下書きを書く / 加′ unplan ある計画をざっと作成する . per ・ ge ・ö0/perhéfio/B ⑩ 1 《まれ》外観 , うわべ , 見かけ , 外見 . 2 はれ》概略 , 下書き . 動《活》→ pergefiar ( 直・現・ (O) ・ per ・ go•la /pérgola/ 囹 @ 1 〔建』パーゴラ , つる棚 ( つるなどをはわせた 棚を屋根にしたあすま屋 ). 2 『建』屋上庭園・ pe ・ ri ・ car ・ diO /peri- kårdio/ 囹⑩ ( 解』 心膜 . pe ・ ri ・ car ・ piO /peri- kårpio/ 囹⑩〔植』 果皮 . pérgola 1 pe ・ ri ・ cia /perf0ia/ 囹 @ 専門技術 [ 知識 ] , 熟練の技 / tener 〃 2 熟練している・ pe ・ ri ・ cli ・ tar /periklitår/ 動⑧ ( 格式》衰 える , 衰退する . pe ・ ri ・ CO /perfko/ 囹の 1 〔鳥』 ( 小型の ) イ ンコ . 2 ( 昔の ) かつら . 3 ( 大きな ) 扇・
PERS えなどを [ en]) あくまても通す , 強く主張する , ( ・・ mucho カ e ハ 0 れ記 en el baile de anoche. 昨 日のダンスパーティーには多くの人が来ていた . に [en]) 固執する〃 Jiménez ハな en su per ・ SO ・ na ・ⅱ・ ce, ce(-) /personali6é, error. ヒメネスは自分の誤りを押し通す〃 Ma- 0e/ 動 ( 活 ) ) → personalizar ( 直・点過去・ YO , nuel persiste en tratarme de usted. マヌエ 接・現 ). ルはあくまても私を usted 扱いする . *per ・ SO ・ na ・ⅱ・ dad /personalidåd べるソナ 2 続く , 存続する〃 Pe パな gravedad del リダ ( ド ) / 囹 @ 1 個性 , 性格 , 人柄 , 人格 , enfermo. 病人の重態が続いている . 人間性 , バーソナリティー /formar la ハ 0 れ ・ SO ・ na lidad 人格を形成する〃 Mario tiene una /pers6na べるソナ / 囹 @ 1 人 , 個人 /in- ハ 0 〃 ad muy fuerte. マリオはとても強い tercambio de ハ 0 れ人材交流〃 He re- 個性を持っている / / Los afios de la adoles- servado mesa para カ・ SO 〃 as. cenC1a contribuyeron deCIS1vamente a 私は 4 人用のテープルを予約しました . formar la ハ 0 記 ad de mi hijo. 私の息 2 人物 ; 人格 , 人柄 //iQué buena ハ 0 れ 2 子の人格形成に青年時代が決定的な影響を与え es nuestro profesor! 私たちの先生は何ていい た . 2 有名人 , 名士 / culto a la パ 0 記 / - 人なんてしよう ! イ個人崇拝 . 3 〔—es 〕人物評 ; 人身攻撃 . per ・ SO ・ na ・ⅱ・ zar /personaIi0år/ 動⑩ 3 『文法〕人称 / primera パ 0 れ第 1 人称 . de persona a persona [ 形 ] [ 副 ] 一対一て / ( ☆匡の〔つづり字の変化〕 z → c; 朝の llamada telef6nica de カ e ′ SO れ 0 カ e / SO れ 0 gozar) 1 ←・を〉人格化する・ 指名通話 . 2 く個人に〉言及する , く人の〉名を挙げる . persona [ 副 ] 自分て , ( 代理人てなく ) 本人 3 ( 文法』く非人称動詞を〉人称化する . ・ SO ・ nal•men ・ te /personålménte ペ が〃 EI presidente en カ e / SO れ 0 se present6 en la ceremonia de inauguraci6n. 夛 ( 統頁 るソナルメンテ / 1 自ら , 自分で , 本人が , 個 本人が開会式に出席した . 人で , 個人として〃 A ültima hora, el jefe ・・ en persona [ 形 ] ・・・そのもの ( の人 ) 〃 Don decidi6 ir ハ 0 れ襯 . 最後になって上司 Rosendo es la amabilidad en ハ 0 れ 2. ロ は自分て行くことに決めました . センドさんは親切そのものてす . 2 ( 文修飾》自分としては / / 0 れ記襯 no persona ル「 / 市 ca [ 名Ⅱ法』法人・ tengo lnconvemente en acompafiarles. persona mayor [ 名 ] 大人 ( おり・ 私個人としてはあなたがたとご一緒してもかまいま PO ′ persona [ 副 ] 一人につき〃 Nos tocaron せん . dos pasteles カハ 0 れ私たちは一人に 2 per ・ SO ・ nar ・ se /personårse/ 動⑩ 1 っすっケーキをもらった . ( ・・・に [ en]) 現れる , 姿を見せる , 出頭する //Los pe 「・ SO ・ na ・胆 /personåhe/ 囹⑩ 1 名士 , becarios han de の e ′ SO れ / se en las oficinas 偉い人 , 大物 , 重要人物 / れ可 e in- del Ministerio de Asuntos Exteriores fluyente 有力者 . 2 『文学 ) 演 ) 登場人物 entre las 9 (nueve) y 12 (doce) del lunes. は LITERATURA 「文学」》〃 Los た 奨学生は外務省の窓口に月曜の 9 時から 12 時 SO 〃 0 es fememnos de la novela estan の間に出頭すること . 2 会合する , 集まる . pe 「・ SO ・ ne ・「 0 , ra /personéro, ra/ 囹 muy bien descritos. その小説の女性の登場 人物たちはとてもよく描かれている . ⑩ , @ 役人 , 公官 . per ・ SO ・ ni ・ fi ・ ca ・ Cion /personifika- *per ・ SO ・ nal 6i6n/ 囹 @ 擬人化 , 人格化 ; 権化 , 化身 . per ・ SO ・ ni ・ fi ・ car /personifikår/ 動⑩ /personål べるソナル / 形 1 個人的な , 個人の , ( ☆匡規〔つづり字の変化〕 c → qu; 丞〕 一身上の , 私的な / artfculo de uso パ 0 ”記 身の回り品 , 私物 / computador ハ 0 ”記パ 〔可 tocar) く・・・を〉擬人化する , 人格化する , ←・ ーソナルコンビューター ( に℃ OMPUTADOR 「コン に〉人格 [ 人性 ] を与える ; ←の〉権化てある〃 ピューター」⑩運〕》 *Quisiera hablar a solas Don Quijote ハ 0 ” ca el idealismo. ドン con usted. Se trata de un asunto pe た キホーテは理想主義を具現している . れ記 . あなたと二人だけてお話がしたいのてす . プラ ・ se 動⑩〔 3 人称て〕人格化される , 具現 イベートなことなのて . される . pers ・ pec ・ ti ・ va /perspektfba べるスペクテ 2 本人の , 自身の , ( 本人が ) 直接の . 3 文法 ) 人称の / pronombre パ。れ記人 イバ / 囹 @ 1 視野 , 見地〃 Desdela ハ - 称代名詞な PRONOMBRE 「代名詞」酌》・ pec social, el proyecto resulta muy 囹⑩ 1 〔全体として〕職員 , 社員 ; 隊員 interesante. 社会的見地からその計画はとても / reducci6p de ハ 0 れ記人員削減 . 興味深い . 2 将来の見込み , 予想 / negocio 2 人事 / cambio de na / 人事異動 / 。 6- con buenas ハ先行き有望な取り 引き . 3 遠景 , 眺望〃 La パ c vade cina de ハ 0 れ記人事課 . los HimaIayas que se divisa desde el 3 ( ロ》〔集合的に〕人々 , 人の集まり //Habfa 1269
GERM 囹⑩『言』ゲルマン語派 [ 諸語 ]. 832 圧 ger ・ ma ・ niO /hermånio/@ ⑩〔化 ) ゲル ニウム ( 元素記号 Ge, 原子番号 32 ; C?ELE- MENTO 「 : 元素・」〔関連〕 ; 第・ MINERAL 「命去物」 ger ・ ma ・ no, na /hermåno, na/ 形 1 ( 格式 ) ドイツの , ドイツ人 [ 語 ] の ( → alemån) ・ 2 チュ - トン [ ゲルマン ] 人 [ 民族・語 ] の・ - 囹⑩ .@ 1 《格式》ドイツ人 . 2 チ ュートン人 , ゲルマン人 . ger ・ ma ・・ fi{lO, /herman6fi10, la/ 尨ドイツびいきの . - 囹⑩ .@ ドイツびいきの人 , 親独派・ ger ・ men /hérmen/ 囹⑩ ( ☆複数は gér- menes) 1 芽生え , 萌芽 , 兆し ; 根源 , 原因 ( = origen) / idea en g 催襯萌芽状態の構 想〃 EI reparto de tierras fue el g 催襯 e れ de la discordia entre las dos familias. 土 地の分配が両家の不和の種たった . 2 ばい菌 , 細菌 , 病原菌 ( = germen infeccioso) ・ 3 [ 生 ) 芽 ; 胚 ( , 胚種 ( ) 紅 ARROZ 「米」 ger ・ mi ・ na ・ cion /hermina0i6n/ 囹 @ 1 〔生』発芽 , 萌芽〃 La humedad y el ca- 10r favorecen la ge ′〃″れ ac 6 れ de las plan— tas. 水分と暖かさが植物の発芽を促す . 2 発生 , 芽生え . ger ・ mi ・ nal/herminål/ 形〔生』胚 [ 胚種 , 胚芽 ] の , 胚細胞の・一囹⑩芽月《フラン ス革命暦の第 7 月 ; 3 月 21 日一 4 月 19 日》 . ger ・ mi ・ nar /herminår/ 動⑧ 1 くく考えな どが》発生する , 芽生える〃 EI fin de la gue- rra frfa harå ge ′〃″れ 2 / un nuevo internacional. 冷戦の終結が新しい国際秩序 を生むだろう . 2 〔植』芽を出す , 生育し始める . Ge ・「0 ・ na /her6na/ 囹 [ 地名』へローナ ( スペイン北東部の県 , 県都 ; 形→ gerunden- se; ロ地図〕① G2 》 . ge ・「0n ・ tO ・ cra ・ Cia /heront0krå0ia/ 囹 @ 傚』長老政治 , 長老支配 . ge ・「 on ・ tO ・・ gi ・ a /herontolohfa/ 囹 @ 〔医』老人学 , 老人病学 , 老年学 MEDI- CINA 「医学」〔関蓮 )) ). Ger ・ tru ・ dis /hertrüdis/ 囹 1 『女性の 名 ) ヘルトウルディス . 2 〔 Santa—)t 聖人の 名』聖ヘルトウルディス《祝日は 11 月 16 日 ). ge ・ run ・ den ・ se /herundénse/ 形、ロナの ( 都市名→ Gerona) ・ 囹 ( の@同形 ) ヘロナの人 . ge ・ run ・ diO /heründio/ 囹の〔文法〕ジ、 ランド , 現在分詞 , 動名詞〃 <<Cantando» es la forma de gerundio del verbo くく cantar». cantando は動詞 cantar の現在分詞形てある . Ger ・ va ・ siO /herbåsio/ 囹⑩ 1 『男性の 名 ) ヘルバシオ . 2 〔 San ~ Ⅱ聖人の名』聖ヘル バシオ ( ( 祝日は 6 月 19 日 ). ges ・ ta /hésta/ 囹 @ 手柄 , 功績 , 功業 . cantar de gesta [ 名 ] 『文学』 ( 中世の ) 武勲 詩〃 EI Poema del Mfo Cid es el mås fa- 1 第 0S0 ca れ ta de gesta de literatura es— pafiola. 『わがシッドの歌』はスペイン文学てもっと も有名な武勲詩てある ges ・ ta ・ cion /hesta0i6n/ 囹 @ 1 ( 計画 なとを ) 練ること ; 準備期間 / enge “れ構想 中の , 準備段階の . 2 〔医 ) 妊娠期間 . ges ・ te ・ ar /hesteår/ ⑨→ gesticular. ges ・ ti ・ cu•la ・ cion /hestikulaOi6n/ 囹 2 しかめ面⑦の表 @ 1 身ふり , ジェスチャー 情 . ges ・ ti ・ cu•la ・ d0ら dO ・「 a /hestikula- d6r, d6ra/ 形 1 身ふりの多い . 2 しかめ面⑦ の . ges ・ ti ・ cu•lar /hestikulår/ 動⑧ 1 身ふ り [ 手まね ] て話す [ 表す ] 〃 Alfredo g 励。 tantO que, en lugar de atender a sus pala- bras, me distraje mirando sus 1 anos. ア ルフレドは大けさな身ぶりを交えて話したのて私は話 の内容よりも手の動きに気を取られてしまった . 2 しかめ面 C ) をする . ges ・ ti6n /hesti6n/ 囹 @ 1 手段 , 処置 , 方法 / realizar [hacer] ge あれ処置をと る / / EI abogado hizo ges 0 れ para obte- ner la libertad provisional del detenido. 弁護士は逮捕者の仮釈放を実現するため手を尽 くした . 2 管理 , 経営 , 職務 / ge 市 6 れ empre- sarial 会社の経営 . ges ・ tiO ・ nar /hestionår/ 動① 1 ←・を > 処置する , ←・の〉手続きをする , ←・を〉取り計ら う , 取り行う〃 Mi hermana pag6 2. 刈 (dos mil) pesetas para que le ☆ ge け〃 0- 川れ el pasaporte. 姉はパスポートの手数料とし て 2 千ペセタ払った . 2 ←・を〉交渉する , 取り決める , 協定する . *ges ・ tO /hésto へスト / 囹⑩ 1 ( 自分の気持 ちを示す ) 身ぶリ ; 手まね /lenguaje de gestos 身ぶり言語 / / Pudimos entendernos por g 立 . 私たちは身ぶりて理解し合えた〃 El en- fermo, incapaz de hablar, hizo un gest0 la cabeza en sefial de asentlmrento. 病人は話すことがてきす , 承諾のしるしに頭を動か した . 2 様子 , 顔つき , 表情 ; しかめ面 C ) / t 。 r - cer [fruncir] el gesto 顔をしかめる / poner ma は e 立。変な顔をする . 3 ( 親切などの ) 行為 , 振る舞い〃 José, en un gest0 de genero- sidad, me rega16 la bicicleta. ホセは気前の よいところを見せて私に自転車を譲ってくれた . 4 [ 演』しぐさ , ジェスチュア . estar de buen (mal) gesto [ 動 ] 機嫌がよい [ 悪い ] . hacer gestos a... [ 動 ] ・・・に顔をしかめる . ges ・ t0「, tO ・「 a /hest6r, t6ra/ 囹⑩ .@ 1 〔商〕代理人 , 商議者 . 2 取締役 , 理事 . - 形 1 交渉する , 取り決める , 協定する . 2 代行の .
PERM ci6n. よろしけれは , 駅まてご一緒いたしましようア JOte es una Obra valores カ e 〃 ~ 0 れ e れこ e *Permftame que le *presente a n11 esposa. Y universales. 『ドン・キホーテ』は不朽の価値を 家内を紹介させてください . 持つ作品てある . 2 ←・するのを [ 不定詞 ] 〉 ( ・・・に [ (]) 可能にする , 2 常時の , 常任の / comité , ・襯の肥れ常任 差しつかえなくする〃 Aunque el lago estå con- 委員会 . gelado, la nevada no nos カ e / 襯 / たツ pati- 囹 @ バーマネント / hacerse la / 襯 0- nar. 湖は凍ってはいるが雪が降ったのてスケートは e れパーマネントをかける . per ・ ma ・ nen ・ te ・ men ・ te /permanén- 無理だろう . ・ se 動⑩ 1 〔 3 人称て〕許される / / teménte/ 永久に , いつまても . per ・ ma ・ nez ・ CO, ca(-) /permané0ko, Aquf no ′襯 e fumar. ここは禁煙てす〃 ka/ 動《活 ) → permanecer ( 直・現・ YO , 接・ se カ e 〃れ・ , qu1Siera hacer pre— gunta ・もしよろしければ 1 つ質問があるのてすが . 現 ) ・ per ・ man ・ ga ・ na ・ tO /permanganåto/ 囹 2 ←・を〉自分に許す〃 Viajar al extranjero es un ⅲ」 0 que yo todavfa no pued0 た ⑩〔化』過マンガン酸塩 [ 工ステル ]. per ・ me ・ a ・ bi ・ⅱ・ dad /permeabilidåd/ 襯ル襯巳外国旅行はまだ私には許されないせいた 囹 @ 透水性 ; 浸透性 ; 透過性・ くてす . 3 勝手にぐ・・ [ 不定詞 ] 〉する , 失礼を省 per ・ me ・ a ・ ble /permeåble/ 形浸透する , みす←・ [ 不定詞 ] > する〃 Me / 襯 0 recor- darle que la salida es pasado mafiana. 出 透水 [ 透過 ] 性の / tierras ′襯水をよく 発は明後日てあることをご承知おきくたさい . 吸う土・ per ・ mi ・ si ・ ble /permisfble/ 形許される , per ・ mu ・ ta /permüta/ 囹 @ 交換 , やりと り ; 交代 . ー動 ( ( 活》→ permutar ( 直・ 許された , 差しつかえない・ per ・ mi ・ sion /permisi6n/ 囹 @ 許可 , 免 現・ / 命・ T の . per ・ mu ・ ta ・ cion /permuta0i6n/ 囹 @ 許 ; 許容 , 許諾 , 認可 ( = permiso) ・ per•mi ・ S ト VO , va /permisfbo, ba/ 形 1 ( 格式》交換 . 2 『数』順列 . 容認する , 寛大な / sociedad / 襯 va 寛大 per ・ mu ・ tar /permutår/ 動①《格式》く 2 な社会 . つを > / ←・を〉 ( ・・・と [ c 。 (]) 交換する , 取り換える , 交イ弋する〃 Pe ′川″襯 nuestros asientos. per ・ ml•so 私たちは席を交換した . per ・ na ・ da/pernåda/@ @ 蹴 ( け ) ること , 蹴 /permfso べるミソ / 囹⑩ 1 許可 , 許し , 認 可 ; 許可書 , 免状 / とばすこと , 足蹴り . dar ′川な 0 許可を derecho de pernada [ 名 ] ( 史》領主の初夜 ESPANA 与える / pedir カ e た 権 . / 朝⑧ 1 足をばたっか 襯許可を求める / per ・ ne ・ ar /perneår / 襯な 0 de obras せる . 2 はれ》駆けすり回る . 3 はれ》 ( ロ》し 建築許可 / 襯 れる , やきもきする . per ・ ne ・ ra /pernéra/ 囹 @ 〔衣 ) ( ズボンの ) de conducci6n 5 里 転免許証は 脚の部分 . per ・ nI•CiO ・ SO, sa /perni0i6so, sa/ 形 霊 ) 〃 Mi padre me diO カ e 〃 SO 有害な , 破壊的な , 致命的な La langosta para usar el es れ 0 para la agricultura. イナゴは coche. 父は私に自 農業にとって有害てある . per ・ nil /pernfl/ 囹⑩ 1 ( 動物の ) 腿 ( わの部 動車を使うことを許し てくれた . 2 〔軍』一時休暇 / estar de た 分 ; 『料』もも肉 , 足肉 . 2 て衣』 ( ズボンの ) 脚の 襯休暇中てある / / Tomås pas6 el 襯 0 部分 . per ・ niO /pérnio/ 囹⑩『建』 ( ドア・窓の ) 蝶 con su familia. トマスは一時休暇を家族と過 番 ( 3 ) , ヒンジ . iCon p 鉱 m 0 ′ [ 感 ] 失礼します ( 場を離れると per ・ no /pérno/ 囹⑩〔建』ポルト . per ・ noc ・ tar /pernoktår/ 動⑧ ( 旅先て ) きや人の前を通るときなとに用いる ) //Dijo ' co れ 夜を過ごす , 宿泊する〃 Buscaron un hotel 加 r 襯な 0 ' y sali6 de la sala. 彼は「失礼します」 parapernoctar. 彼らは宿泊するホテルを探した . と言って部屋を出ていった . やe「・ mi ・ tir e ・「 0 /pero ペろ / 接 ( ☆アクセントをつけないて次の語 /permitfr べるミティる / 動① 1 ←・を〉許す , ←・するのを [ 不定詞 ] [que 接続法 ] 〉 に続けて発音する ) 1 ・・・であるが・・・ , しかし・・・ , で 許可する ; ( ・・・に [ a ] ) 許す //éMe カ襯 / una pregun- も・・・《逆接を示す》〃 Quiero ir no pue- do. 私は行きたいが行けない / / Mi coche es pe- ta? 1 つ質問をしてもよろしいてしようか⑩〃 Si quefio 、 ro c6mod0. 私の車は小さいが快適だ . 1 れ e 10 力襯 / 花 , le acompafio hasta la esta- 1266 ま PERMISO 匪 C0 U 0N 鷓 00N0 リ