越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 : あなたはこれをどう訳しますか?

キーフレーズ

the and that was 意味 have for PARTA not him PART 英語 are The more She 解説 because -2 had they -1 but with his 場合 about 正答 than she known 問題 never been her which much has 考え what one You 英文 you ten only -4 越前 their when しよう should 基礎 the c 不定詞 can ing 動詞 another said feel fact place 動名詞 others 否定 -3 product three times 日本語 読み方 読ん language would bed 誤訳 days like little 意味上の主語 good from were 勉強 難問 did this used most 読む This 目的語 get could enough

目次

C 0 n t e n t S まえがき もくじ 3 本書の使し、方一一一一 -6 PARTA 基礎編ーーーー 9 1 2 3 4 7 8 9 10 文の構造 時制・態 10 24 否定ーーー 34 助動詞・不定詞 関係詞 84 仮定法ーーーー 96 相関構文・特殊構文 48 104 その他 PART B 難問編 PART C 超難問編 190 114 130 ちょっとひと息 i n t e r v i e w わたしは英語をこうして勉強した その 1 その 2 その 3 その 4 あとがき 中学校から大学受験まで 大学から留学予備校講師時代 翻訳家になるまで 183 英語を正しく読めるようになるには 221 124 217

奥付

ディスカヴァー携書 033 越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 あなたはこれをどう訳しますか ? 発行日 2 0 0 9 年 2 月 2 0 日 2 00 9 年 4 月 1 0 日 第 1 刷 第 6 刷 B00k Designer Publicotion AUthor PubIisher Editor 越前敏弥 藤田浩芳 干場弓子 http://www.d21.co.jp FAX 03-3237 - 8323 TEL 03 -3237 - 832 ー ( 代表 ) 〒川 2 -0075 東京都千代田区三番町 87 株式会社ディスカヴァー・トゥ工ンテイワン 長坂勇司 ( フォーマット ) 遠藤陽—(DESIGNWORKSHOP JIN, lnc. 小田孝文中澤泰宏片平美恵子井筒浩千葉潤子 円 0m0 ⅱ on Gr0UP stoff 飯田智樹佐藤昌幸横山勇鈴木隆弘山中麻吏 空閑なっか吉井千晴山本祥子猪狩七恵山口菜摘美 古矢薫井上千明日下部由佳鈴木万里絵 俵敬子町田加奈子丸山香織小林里美 井澤徳子古後利佳藤井多穂子片瀬真由美 藤井かおり福岡理恵長谷川希 055i5t0nt stoff 0perotion GTOUP staff ossistont staff Creotive Gr0UP stoff Proofreoder DTP Printing 吉澤道子 竹内恵子 鈴木一美 千葉正幸 大山聡子 小嶋正美 熊谷芳美 小松里絵 小関勝則 清水有基栄 濱西真理子 原典宏橋詰悠子三谷祐一石橋和佳 田中亜紀谷口奈緒美大竹朝子 豊岡めぐみ 美研プリンティング株式会社 共同印刷株式会社 ・定価はカバーに表示してあります。本書の無断転載・複写は、著作権法上での例外を除き禁じられています。 インターネット、モバイル等の電子メディアにおける無断転載等もこれに準じます。 ・乱丁・落丁本は小社「不良品交換係」までお送りください。送料小社負担にてお取り換えいたします。 ー SBN978-4-88759-689-4 @Toshiya Echizen, 2009 , printed in Japan.