CONTENTS Ⅳ the Big 尼 e 7 Shut Up E .. 25 Ⅳ Cares A60 砒 Vacations, A れ ) 46 We ' Got the P03 ! 62 Get ln 〇町Ⅳの and You Get 旧 80 Nobody Makes F00 可 Us 100 Mix Me Dirty SpeciaI 118
0 Notes What's the Big ldea? 133 back 身を引いた 22 flushed and steaming 紅潮して湯 halfscream 悲鳴にも似たさけび声をあげた 20 flung myself lander 垂直型 16 registry code 船籍 20 choked out a しのべースだ 15 vertical 14 breathed 囁くように言った ささや pace all the rest 0f the way こ , ' までくればもう完全にあた traction のばせあがって 9 when I get'em this far, it's my pause 絶妙の間 7 Eeee heek! 「ひ・・・ ! 」 8 Driven [ 0 dis- はにかみを忘れす 4 immediately すぐに 4 a perfect 2 Not dropping the shy routine for an instant あくまでも regulations 規則 23 fists こぶし 23 flipped him out 動転させた 25 ly flummoxed ドギマギし、うろたえた 21 G00dness! まあ Uh-uh-uh Uhem ああああのその・・・あの 17 was complete- 16 12 nasal 鼻にかかった 耳たぶまで真っ赤に染まった nocent うぶな 10 went bright red out [ 0 his earlobes but melting smile につこりととろけるような微笑み 9 in- 8 a chirpy my mouth water よだれがあふれそうになった 6 made yummy うつく収幼児語、おいしい一すてき ! ) 5 5 my kind of dreamboat わたし好みの ( 若い ) 美形 人差指 4 An image blipped onto すうっと映像が入った 2 tapped 弾いた 2 glittering 輝いている 3 index finger [ 0 station construction ステーション設置の独占的権利 to control of 事実上の支配下にある 18 exclusive rights dinky little satellites ささいな人工衛星 16 under the defac- た資料 10 research platforms 研究用ステーション 13 background material l've been boning up on 事前に調べ 2 orbit 衛星軌道 5 red tape 手続き ( お役所的な ) 7
p. 10 p. 1 1 p. 12 134 気を立てていた 25 "Oh damn" 「しまった」 26 1'd struck t00 soon, I chided myself まだてぬるかったかと、あ たしはホゾをかんだ 3 shrieked 喚いた 4 little 01d me かわいそうなわたし 4 blankly 茫然と 6 An annoying, high-pitched laugh いやら しいかんだかい笑い声 7 Touched to the quick キッと なって 8 wrenched 曲げた 9 Her gaze, んⅡ of mirth, col- lided with mine ニタニタとこっちを見ているユリの目と私の 目が正面から激突した 11 contemptuous 侮辱的な 13 に e 「いしわるな目 14 Stood up ふられた 15 trium- phantly 勝ち誇ったように 16 was 0 司 y toying with him からかってやっただけ 19 calculated to rub me the wrong way 人の感情をあからさまに逆なでする 21 Phooey! べッ 22 What the hell! なにさっ 23 it al- べッペッ ! ( 何よ ! ) ways turns out this way いつもこうなるんしゃない 26 assault 猛烈な攻撃 2 snapped 切れた 2 swung back 向きなおった 3 pouting ふくれっ面で 3 gave a sidelong glare 横目で 5 bitching ぐちゃぐちゃいう 6 distracted 気を 睨んだ とられている 8 shrugging 0 仟ゃんわり受け流して 9 outburst 噴出 10 land 着陸する 12 Arrgh! う一 ! 13 growled 唸った 13 discomfitted 一本とられて 14 t0 get back at her やりかえす 16 gave myself up [ 0 brood- ing くやしさに身をよしった 21 deserve to live 生きるに 値する 22 our reputation may be a little less than rosy ちっとは芳しくない風評だってあるかもしれないわよ 23 that's the fault of ~ のせいだ 似合った 2 a bit frizzy ちょっと縮れている 3 becoming ものになっている 6 smidgen 少し 9 a tad わすかに 10 lacquer black 漆黒の 11 For a bonus おまけに 12 contrasting 対照的な 14 1 stop short just looking at her ハッとさせられるわ 17 these skin-tight tops からだにピッ タリとフィットした上着 17 leave our midriffs bare おへソを 丸だしにする 18 calf-hugging boots 膝までのプーツ 20 0
0 p. 13 p. 14 p. 15 21 a more tantalizing irresistibly sexy めいっーよいセクシー duo これ以上魅力のあるコンビ 23 brat ガキ 23 Foam- ing at the mouth 泡くって 24 Losing it 失せちゃう 26 garbage くす 27 idiot アホ 1 vented my anger out loud 憤りを声に出した 3 didn't こっちを見ようともしなかった give me a second glance 5 whine 啼き声 7 poke ちょんちょんとつつく 10 was sit- ting all of a heap どてっと座りこんでいた 10 back-up 予備の 12 her combat capability and performance 戦闘 および航行能力 14 destroyer 駆逐艦 15 bridge 操縦室 16 toflopahandsomehunk ハンサムな男をはべらせて 19 drew my eyebrows together 眉をひそめた 20 R and R room 休息室 22 snuck こっそり歩いた 24 gave me a mournful look and curled up しよばんとなって身を丸めた 25 The whip-like feeler ムチのような触手 25 with the suc- 27 drooped away だらり tion cut tip 先が吸盤になった と下げてしまっていた 3 Planet what's-its-name なんとかという惑星 4 laboratory 実験用の 4 ancient civilization 先史文明 6 critters creatures 生物 6 jet black 真黒な 8 paws with razor-like claws かみそりのように鋭い爪のはえた足 13 quiteabitof かなりの 14 come equipped with that, too それもちゃん 17 rests in the curly tendrils それは巻きひげ と有していた anyway they please 自在に操る にある 20 manipulate 20 electromagnetic waves and electric current 電波と電流を 21 mechanical dunces 機械オンチ 22 remodeling work 改造 24 on the verge of extinction 滅亡寸前 25 de- signated a protected species 保護動物に指定されている 2 along with all his other attributes この様な点とともに 3 temperment 性質 5 the Milky Way's a mighty big place 銀河広しと言えども 8 his food bill costs us an arm and a leg エサ代はかさむ 10 don't give it a second thought そんな ことはまるで気にならない 12 obstinately それでも強情に 15 plodded トボトボ歩きだした 17 an act 演技 20 135
p. 16 p. 17 p. 18 136 sighed ため息をついた 21 as if on cue 待っていたかの 21 re-entry clearance 進入許可 23 retorted やり返した 24 unforgiving 執念深い 24 the way she had treated me ュリのあたしへの仕打ち 26 lost altitude せん 27 spiral 螺旋 高度を下げた 1 inhabited by ~ が居住している 2 sphere mottled with floating white clouds 白い雲が斑に浮く球 3 ratio 比率 4 continents 大陸 7 the equator 赤道 9 hemisphere 半球 9 the globe その天体 11 blessed with ~ に恵 まれている 12 Count on the Gravas Foundation さすがは グラノヾース財団 13 to pick a winner 一級品の惑星に目を つける 15 client 依頼主 16 divisions 部門 17 head- quarters 本部 19 proudly boast 豪語している 19 tackle 手がける 20 erecting 建設する 24 operation and 代 - search 操業と研究 25 site 場所 26 smack dab ちょうど 2 a crummy 0 旧 land-locked みすばらしい内陸の 4 So what's a girl to do? やむを得ない 5 for the fun of it 遊ぶために 8 was swathed 覆われていた 10 scattered with cue balls 白玉 ( ビリャードの ) を転がした 11 terra- forming 惑星改造 13 But I wouldn't put it past them, not the boys from Gravas. グラバース財団なら、そのくらいのこ とはやりかねない 14 Quite apart from ~ は別として 15 whatever incidents there'd been in pulling it off こんな ことをやってのけた経過は別として 16 givecredit これだけ は誉められる 18 incredible 信しられないほどの 19 was entranced 見とれた 23 snapped 鋭く言った 23 crisp テキパキとした 24 Emergency! 異常事態だ ! 24 1'd stopped moping and was my 0 旧 self again いしけているの をやめて我にかえった 2 ー was activating the console's laser and missile triggers. コンソールのレーザーとミサイルの引き金を起こした 6 we were always an itty-bitty bit [ 00 prepared いつも多少この用 心が行きすぎるのだ 9 saucers 円盤機 14 conical 円錐 台形の 19 co-pilot 副操縦士 20 X-ray scan ェックス線 0
p. 19 p. 20 p. 21 映像 21 enhanced imagery 増感映像 22 barreling . 高速 24 specks 点 24 dazzling 目のさめる でやってくる ような 4 on the commercial market 市販の 5 atleast not official- ly 少なくとも正式採用している機体ではない 6 barrels 砲身 6 protruding from the leading edge 前縁部から突きでている 10 malice 敵意 11 Mach マッハ 12 be in range 射程 内に入る 13 "Uh-huh! ”うん ! 14 palms 手のひら 14 were sheened with sweat しっとり汗ばんだ 18 the at- mosphere 大気圏 19 degrade tremendously 減衰がはな 25 flicked パチッとスイッチを入れた 26 blips はだしい 光点 adjusted 調節されて 1 density 密度 1 estimated 測定された 7 common in- terplanetary code message 星間共通信号 7 ldentify your ship and affiliation 「貴船ノ所属ヲ明ラカニセヨ」 9 gear 装置 10 considered hostile 敵対行動とみなされる 13 are fan- ning out 扇形に展開している 15 The total energy load エネルギー総量 16 match 匹敵する 18 leisurely のう のうと 19 dead ahead 真正面 20 stand a chance 見込 みがある 21 re-deploy 展開する 24 the flicks oflight 光点 26 strike first 先手をとる 1 a bearing that betrayed my perfect confidence in victory 勝てるという確信をあらわす転針 2 take them out やつつ ける 4 a raptor challenging its prey 獲物に挑む猛のよ 5 wriggled よしった 6 squeezed 絞った 7 streak 線 9 enormous 巨大な 9 dyed 染めた 12 flipped back the other way ぐっと反転した 13 reversed course 反転した 15 fire 発射 ! 16 exploded 爆発した 17 launch 発射 17 just to tie their hands これは牽用 である 19 dodged かわした 19 buddy 相棒 20 trap- ped ひっかかった 21 right into our path こちらの進路 カ , いはん へ出てきた 24 licked 軽くふれた 25 outer plates 外鈑 25 at tW0 t0 one 2 : 1 26 dogfight 格闘 27 perfor- mance 性能 27 blazed away 射抜いた 137
p. 22 p. 24 p. 23 1 fragments 破片 1 one to go これであと 1 丁 2 deci- sive 決定的な 9 indescribable なんともいいようのない 11 gasped 喘ぐように言った 12 civilian 民間の 16 transport 一般船舶 16 spelled disaster 大惨事になる 17 sluggish 鈍重 19 Accelerate 加速する 20 impatiently あせって 23 raise the ship on the com-link 「あっちの 船に通信を送って」 25 wailed わめいた 25 edgy キン キンと 26 1've got my hands full ~ で手いつばいよ 27 Got you! いいわ 1 transmitter 通信機 1 hailed 呼びかけた 2 frequencies 周波数 3 passenger liner 定期便客船 4 planetary li 丘。仟 地上発進型 10 desperately 必死に 11 plunged 突進した 14 the gravity 重大性 16 plod onto a new heading . のた のたと転進にとりかかった 19 He thinks he's a Kamikaze! 22 for all I was worth 思いきり あいつ特攻する気よ ! 24 sluggard のろま 27 take him out 命中する 1 swerved after あとを追った。 13 clenched にぎりしめた 15 on the spot 窮地に立つ Shut Up or 日 se.. p. 25 p. 26 p. 27 138 7 maiden おとめ 9 yup 12 fast friend 親友 16 got along ウマが合った 5 refined 上品な 5 scholarly type 学者タイプの 6 showed absolutely no inclination [ 。 ~ 決して ~ しようとする様子を 見せなかった 10 the World's Welfare Work ・ Association 世界福祉事業協会 11 the public bodies 公共事業機関 12 yes United Galactica 銀河連合 16 located in ~ にある Three DoubIe-U-A = 3 Double U (u 2 つ (w) A 17 はん a pan-galactic peaceful cooperation organization 汎銀河平和 協力機構 19 the warp drive ワープ航法 20 colonists 植民地開拓者 23 solar systems 太陽系 25 administrative unit 行政単位 27 declared 宣言した 1 Federated Terra 地球連邦 1 a decade ago 10 年前に 5
p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 lncredible vitality is the word 恐るべき勢いといわざるを得 7 manifestation 現れ 7 the species 人類という種 9 byleaps and bounds 飛躍的に 10 unfit for human habi- tation 居住不適当として 11 colonizable 植民可能な 13 Atthis rate このままいけば 13 virtually 事実上、ほとんど 14 will have evolved 発展してしまう 19 lt kind of makes ~ という感すら与える 21 flung 開いた you think 21 of its own accord 自発的に 26 generous 気前がよい 27 ~ を生かす make good on 3 ・ with its own set of trials attached 試練がくつついてきた 6 terrible fever 熱病 8 catastrophes 大災害 8 massive space currents 広域宇宙気流 14 sway the fate 運命を左 右 ~ する 17 the imfamous Kuraretta trinary star incident あの悪名高いクラレッタ三重星事件 22 allthe way down [ 。 the secret stories behind the secret stories : 裏グ ) 裏まて。 2 pounded into 覚えこませた 3 awareness 認識 4 trivial ささいな 8 rationale 原理 10 dispatches 派遣 する 11 with the potential to harm ~ に危害を及ほす可 能性のある 14 contributes 貢献する 16 mission 任務 17 endowed with awesome authority, ~ に絶対的な権限を 与えられている 19 access 出入国 21 authority to in- dependently pursue our investigations 独立した捜査権 22 responsible for investigating criminal offences 犯罪担当の 24 carte blanche 白紙委任状 ( 全権 ) 3 togotoallthetroubleof—ing 苦労して ~ する 5 ina fin 引 analysis あくまでも 5 functions 機能している 6 guiding philosophy 理念 7 enrichment 繁栄 17 a recruiter スカウトマン 19 your particular talents それぞ れの能力に適した 25 stomachs flip-flopped ゲッとなった 27 was 伝 [ 0 suffocate on the spot あやうく窒息するとこ ろだった 2 moaned うーんと唸った 3 floundering about まごっ いて 7 praiseworthy 誉めるに価する 14 kept badgering しつこく問いただした 18 didn't have the slightest idea why 139
p. 32 p. 33 p. 34 p. 35 140 全く知らなかった 20 went along 応した 21 the very cutting edge 0f society 社会の最先端 26 'cuz because 27 the real world isn't all roses 世間はそんなに甘くない 1 been fretting about 不安だった 4 would have turned them down flat 断わっていただろう 7 training facility 養成所 8 stuff fresh recruits 新入りに叩きこむ 8 to the ~ をできるだけいつばい gills with 1 1 rolled our eyes at the thought やれやれと思った 13 grit ou 「 teeth and bo 代 it 歯をくいしばり堪えた 25 use coercion [ 0 force a solution 強制的手段でムリャリ始末をつけてしまう 2 run into the gory second alternative 後者の血なまぐさい 方になってしまう 4 toospectacular 派手すぎる 5 anin- ferno there あっちが燃えあがり 6 corpses 死体 6 inci- dentally ついでに 8 latent 潜在的 1 1 as teeny-tiny as the point ofa needle 針の先ほどのささいな 17 bears 持っ ている 18 appellation 称号 26 pick 選ぶ 27 best suited 最も適している者 2 dry up なくなる 4 the word 通知 5 the same 0 旧 旧 ok of consternation お定まりの迷惑顔で 8 stop their blithering ガタガタ言うな 9 pledge 誓う 13 sacrificing 犠牲にして 15 ill-reputed 悪名高い 18 thatsnot-nosed pumpkin head あのクソどてカボチャ 21 hitthe road 発進 22 limousine 大型ェアカー 24 in disapproval 非難がましく 25 couldn't have cared less 気にもとめない 26 The others could have learned a thing or two from him みんな彼を見ならえばいいんだわ 1 You sure can be a loudmouth うるさいわわ ! 4 keep your prissy poise 平然としている 5 after being putthrough all that あんな目に会って 7 provoked anew またムキに なって 9 puffed out ふくらませた 10 forget it! もう 12 debarked 下船した し、し、わ ! 14 worn [ 0 a rag 綿の ように疲れ果てて 14 crash 遭難 15 trudged morosely down トボトボ下った 16 gangway タラップ 18 a chore 辛い仕事 21 sulk すねる 23 square away 始末
p. 36 p. 37 p. 38 p. 39 をつける 25 had taken it upon themselves [ 0 ~ 勝手に 26 smash into ~ に突っこんだ あんたん 3 Steeped in gloom 暗澹たる思いで 9 flashed チラッと見 12 never would have gotten away with it ただでは せた おかない 19 gangsters やくざ 22 getting into a brawl 大立ち回りを演しる 24 beaten them to a pulp 叩きのめ 4 pinstripe 極細縞の 4 flair いき、あかぬけていること せいかん 7 fearless 精悍な 8 a shock of ひとたばの 10 breath- takingly ぞくぞくするはど 10 glinted 輝いた 12 shiver 震え 12 spine 背骨 12 turning my knees [ 0 jelly ヒサ 14 beanstalks のつば達 18 glimmer がガクガクする ほのかな光 22 masculine 男性的な 24 in that get-up そんな格好で 26 What's it to you, buddy? いらんお世話 26 What's the big idea, ruining my good mood 人がいい気分でいるときにそれをぶち壊すような、なんてバカ なことを言うんだ ! 2 fabric 生地 2 exposed 露出している 3 we're encased in a transparent sheathing Of ultra—thin reinforced polymer 透明の極薄強化ポリマーで覆われている 5 labs laborato- 7 bullets 弾丸 9 rattled that 。仟まくしたてた 12 madeablooper ますいことを言った 13 flustered うろた えて 14 that uas rude of me どうも失ネし 19 cooed ささやいた 23 itwasgettingonmynerves 鼻についてきた 25 premonition 予感 26 smirking ニヤつきながら 27 momentously 重々しく 1 inspector 警部 3 let loose a silent scream 声にならな い叫びをあげた 4 wentrigid 硬直した 5 lt's a rare com- bination that can get a10 ng any worse than us and the 10C cops. あたしたちと地元警察くらいウマが合わない組合せも珍 のろ 6 cursed my hunch 予感を呪った 7 right on tar- 9 äispense with formalities 形式的なことな get 的中した しですます 11 were stunned 呆気にとられていた 12 became even more overbearing さらに高圧的になった 12 141
p. 40 p. 42 p. 43 142 Blast! 畜生 ! 15 sharper より鋭く 17 send you packing 追い返す 19 falls under my jurisdiction おれの担当だ 21 26 petitioned 依頼した conducted 実施した 4 1 wouldn't call ⅳ minor 小さな事故とは言いがたいが 6 the Goddesses of Ⅲ Fortune 厄病神 7 [ 。 have it poked at いしくられ 7 framed でっちあげられ 7 upheavals 騒動 をおこされ 8 ( [ 0 have) murders provoked 殺人を誘発され 12 running us down 悪口をいう 15 blabbering on べら べらしゃべる 22 cradled 抱えた 24 more than a half- hearted effort なまはんかなことでは 24 cut him down to size 撃破する 25 quailed おしけづいて 25 it would be curtains おしまいだ 27 give him a good, hard bite ガッ ンとかます 1 feigning calm 平静をよそおって 5 brag about 自慢する 14 daunt 6 bloodshed 流血 7 absurd バカバカしい ひるませる 15 So just what the hell are you driving at?! 16 in desperate counter-attack だからなんだちゅうねん ! ャケクソで反撃し 17 gent 男性 18 Another man scared offfor good. また男が寄りつかなくなる 19 was bound to turn out the way ⅳ did なるべくしてそうなった解決よ ! 23 through narrowed eyes 目を細めて 24 the most bla- tant contempt あからさまな軽蔑 27 dragging まきぞえ 6 were most upset about いちばん気にかけていた 9 100k - ing askance at us 横目でみて 11 let it pass それはまあよ 12 settle the score 始末をつける 13 consolation かろう なぐさめ 27 was flabbergasted 仰天した。 27 The very idea was ridiculous そんなべらほうな話はない。 8 compassion 思いやり 8 mourn 悼む 9 "HOW dare 12 unidentified 正体不明の you! ”よくもそんなこと・・・ ! 19 roared どなった 20 14 dearie me あら、まあ ! crimson 真っ赤 23 As if that by itself wasn't more than we could endure これだけでも堪忍袋の緒が切れかかったのに ~ なんかくそくらえだ ! 27 to hell with
p. 44 p. 45 2 Try it and see how far you get やれるもんならやって ごらん 4 Touch and go 一触即発 5 a battle royal 大抗争 8 flurriedly 泡をくって 9 dignified 貫禄のある 10 top executive . 重 . 彳殳 11 Damnation! ちえ ! 12 grounded his 19 in chagrin いまいましげに teeth 歯ぎしりした 20 managing director 専務 23 witnesses 参考人 23 volun- tarily accompany 任意出頭 27 turning down 拒否する 2 stiffly 硬い声で 6 brusquely にべもなく 7 On my legitimate authority 正当な権利のもとに 9 crumbling in the face of Merutonan s resolve メルトンの強い態度に折れて 12 reluctantly しぶしぶ 12 his twenty underlings in tow 20 人の部下をひきつれて 16 splendid bald dome みごと なハゲ頭 19 were bundled 乗せられた 22 were barrel- ling ぶっとばしていた 22 due south 真南へ向かって 嶬 / ho Cares About Vacations, Anyway? p. 46 p. 47 p. 48 4 pulling myself back together again 気を取り直して 5 belaboring 追求する 6 was gawking at ~ 見ていた 6 her face a picture of dazed stupefaction 絵に描いたような キョトンとした顔をして 9 pretend as if nothing concerns you atall 知らんぶりをする 10 ButgoIIy! だって 10 squirm- ing 身をよじりながら 13 Humph! 「ぐー 18 like a lump on a 10g ポケッとして 1 seethe ⅲ rage 怒りで煮えたぎる 3 floats away のらり くらりと逃げる 5 trained my sights on 矛先を移した 8 12 was embarr assed with my velvet touch なまめかしく 困惑していた 19 strike me as suspicious 不審に思った 22 brazen of them 恥知らすねえ 24 were scheming 企ん でいた 2 ahem いや ( せきばらい ) 6 peerless 並ぶもののない 12 brushed it 0 仟あっさりとはわ返した 13 resort tO force 強制手段に訴える 16 prejudiced against us 毛嫌いしている 19 dismissing the idea out of hand キッパリと打ち消して はこさき 143
p. 49 p. 50 p. 51 p. 52 p. 53 144 21 the flaw in a jewel 玉にキズ 24 nothing underhanded is going on ウラはない 1 intelligence apparatus 調査機関 4 despite myself 思わ す 5 made a show of ~ わざとらしく ~ する 5 Just go jumpinalake 「なんでもやりな」 12 tilting his head quiz- zically 首を傾げながらも 15 therumormills 巷の噂 17 outstrips 凌駕する、 22 readily 無造作に、あっさりと 23 petitioned 提訴した 26 overwhelming majority 圧倒的多数 27 initiated はしめてだされる 1 Schematically 図式にすると 2 can't cope 手に負えない 7 private sector 民間 12 What are we really after? 我々 の真意ですか ? 12 an exaggeration 大げさですが 13 serenely おもむろに 16 intelligence people 調査機関 20 cause unknown 原因不明 22 Caught 0 仟 guard 虚をつ かれて 23 obliviously 気にせずに 5 were disturbed by this discrepancy この矛盾に疑念を持ち 9 lt all made sense 筋は通っている 10 we had realreason for concern 我々の疑念に根拠がある 15 dispatch 派遣する 17 claimant 提訴者 18 evidence データ 20 contradic- tion 矛盾 22 scene 現地 27 had branded the police with the infamy of a botched investigation マな捜査とい う不名誉な烙印を警察に押したのだ 6 restraint 控えめ 7 bridge the silence 間をつなぐ 8 petered out ふっと跡切れた 12 up to that point それまで 15 gaped 見とれた 16 That's the whole point. そこなの 16 were yanked 引っぱり出された 20 had sum- moned 呼集した 27 sprawls 広がる 4 limpid 澄みきった 9 be screaming bloody murder 修羅 場である 10 choicest words 悪態 11 wouldn' い uffice to relieve おさまらない 14 had had nothing going for ⅳ ロクなことがなかった 15 had gotten the cramps 足をつ 16 was nearly run down ひかれそうになった 17 った The knockout guy いい男 18 gay ホモ 19 the pits 最悪 22 Stewing ふてくされて 23 bounded 。仟とび 、ようが
p. 54 p. 55 p. 56 p. 57 p. 58 p. 59 だした 24 a blessing 伝 om heaven 天の助け 27 unprece- dented 異例の 4 refusable duties 拒否し得る任務 14 varies tremendously される are categorized 分類される 19 inclination 傾向 21 18 多岐を極めている 8 presumed ~ と推定 145 協定 12 peculiar 不可解な 13 assigned to ~ に属する 6 security supervision 保安管理 6 labor agreement 労働 と鑑定された cloning 細胞培養 23 was firmly established the-spot 現場 21 remains 遺骸 21 a shred 肉片 23 犯罪説 18 controversy 論議 19 blast 爆発 20 on- 2 themes テーマ 7 apparatus 装置 14 crime theory tract 敷地 standard calendar 標準暦 16 take a sip ひとロのむ 26 13 approximately およそ 14 能を重視しているらしい 割れて開いた 8 valued function over form 形式よりも機 3 in overall charge of ~ 統括責任のある 7 split apart 2 running a hand over his bald pate はげ頭をつるりとなでた ourselves 腰をおろした urged 勧められた 20 bordered 縁どられた 20 plopped 18 sober 渋みのある 19 were a い down 拍子抜け some magnificent rOCOCO extravaganza 当士麗なロココ調 16 押しつけられた 13 wehadhighhopes 期待していた a tedious uniformity つまらない一致 11 been imposed 10 4 managing director s exclusive ~ 理事専用の 角形の 26 came into view いちどきにせりあがってきた 25 multi-faceted 多 22 meandered on うねうねとつづく さわいでいた 18 casting an eye ~ を見て 21 plain 草原 17 create a disturbance had stolen over しのびこんだ 16 may それにもかかわらず 14 spurred 駆りたてた 3 raring 熱心な 6 mandatory 最低限の 7 Be that as it 差の中に含まれてしまう いの場合 27 falls within the probability of error 推定誤 framework 枠組み 25 the majority 0 「 the time たいが
p. 60 p. 61 18 groaned 唸った 18 were making such a fuss 大騒 ぎをした 21 unrelated 関係のない 25 initiated 開始した 27 testimony 証言 8 backs 支援する 14 inserted 横か 3 keenly 熱心に らロをはさんだ 17 position 見解 19 draining 飲みほ しながら 26 had disposed of 処分した 26 virtually ほとんど 2 ardent 熱心な 4 wierd 奇妙な 5 in any case とも かくも 7 leaned slightly forward わすかに身を乗りだした 18 grim and eagle-nosed いかつい顔をした、鼻の 18 strode briskly つかっかと入ってきた 20 piercing eyes 眼光 けいけい 炯々 20 sunken くばんだ 24 little exhibitionists 露出 狂の小娘 We've Got the Power! p. 62 p. 63 p. 64 p. 65 146 4 takein 見ることができる 7 amidstexpansesof その中に 11 undisturbed 片付けられもしないで 11 wreckage 残骸 16 eccentric 偏屈な 14 said his fill 言いたいことを言った 17 made a quavering apology オロオロして謝った 1 hussies 小娘 6 scrambled [ 。 his feet あわてて立ち上 17 subordinates 部下 22 the blackened expanse がった 黒焦げ地帯 25 Horrifying 無惨 1 desolation 廃虚 2 poking 突き出ている 4 awful ひどいね 5 wrung 絞り出された 7 contain 抑制する 9 was alloted 与えられている 10 in anticipation of ~ を想定して 13 suspicious persons 挙動不審者 17 flattened 倒した 17 the hoped-for goal 所期の目的 24 casually あっさりと 5 ground zero 爆心地 12 stir up 巻きあげる 14 elapsed 過ぎ去った 14 had solidified 固まってしまっていた 15 could haverestored 回復させることができただろう 16 pris- tine 初期の 20 onerous 重荷となっている 20 What a drag! うっとうしいわあ ! 25 Gosh! すごい ! 2 7
p. 66 p. 68 p. 69 p. 70 p. 71 p. 72 p. 73 p. 74 caught our breath 息を呑んだ 10 sensation 感覚 17 puzzled 怪訝そうな 20 inverted cone すり鉢状に 22 engulf 覆う 24 squarely ピタリと あやっ 1 being manipulated 操られた 3 blazed 光った 4 dizzy- ing feeling of walking on air めくるめく浮遊感 5 tingling しび 痺れるような 8 immaculate 無垢の 11 in a twinkling あっという間に 12 1 was assaulted by an unbearable lethargy 13 collapse 崩れる 耐えがたい虚脱感におそわれた 14 honed 鍛えられた 16 everything spun dizzily くらっと めまいがする 23 Clairvoyance 千里眼 23 parapsycholo- gists 超心理学者達 27 manifestation 発現 4 if you leave out ~ を除けば 6 uproar 大騒ぎ 14 trance トランス状態 22 criminal 犯人 22 was appre- hended 捕まった 4 lt was an infuriating experience くやしい思いをした 8 extraordinary とっぴな 15 a hit and run accident 轢き 逃げ 19 feret out 割り出す 27 suspect 容疑者 5 pretty irresponsible critters いいカ日減なものだ 6 creep あん畜生 11 Comparing notes ああだ、こうだと話し合って 13 widebrimmed つば広の 17 went stiff 強張らせた 6 shivered 震わせた 9 for God's sake いったい 14 18 muddy 泥のような rigorous 厳しし、 23 ambiguous あいまいな 26 turning up my volume control 声のポリ ュームがあがった 3 crossmark バッ印 4 Are you kidding? まさか ! 13 piqued 刺激されて 15 charred 炭化した 16 chopped up into many pieces ぶつぶつ何ヵ所も切断された 18 knot- ted his eyebrows 眉根を寄せた 21 more than half skepti- cal 半信半疑で 26 was in a crouch 身構えた 26 vigi- lantly scanning our surroundings 油断なくあたりを見回して 27 rim 縁 8 That's a 10 [ of bull when reality's up there staring us in the face 現実の前しや建前にすぎないわ ! 10 assented 認めた 15 packed quite a punch かなり強力なやつだった 18 ふる 147
p. 76 p. 77 p. 78 p. 79 p. 75 shrugged 肩をすくめた 20 edged closer ジリジリと近づき つつあった 20 flung ourselves belly-down ~ に腹這いに 22 tracked their movements 様子を窺った 24 なり How stingy of them わりとせこいわね。 25 it would have made a better picture 絵になるのに 1 fancy はでな 2 a blind spot に丘 by the fire 丸焼けで 16 was clutching しつ できた穴場 9 timidly おどおどと 18 is literally that 文字どおりである 20 かり握っていた Tegnoid sheet metal テクノイド鋼 21 stay airborne 飛行 し続ける 22 on ion drive イオン原理で 23 handheld 手元の 25 KZ alloy KZ 合金 5 polish 。仟片付ける 9 charging 突進してきた 14 Leaving a faint silver trail 銀色のかすかな尾を引いて 14 arched through the air 宙空を走った 20 spurting up to stain the blue sky 蒼空をいろどる真赤な血の噴出 2 fell fresh prey 新たな餌食となった 4 [ 。 escape unharmed so far had shown 最後まで生き延びただけに 5 pros 曲者 6 nimbly 素早く 9 rolled out ofthe way 転がってこれを 11 writhe 苦悶する 12 shins すね 13 かわした ground my teeth ギリッと歯をならして 14 spun around 18 smeared まみれて 21 1'm finished もう 後転した ダメです 22 overboard 大げさ 23 a scratch かすり傷 23 smiled wryly 苦笑いして 24 rib からかう 26 rasped かすれた声で言った 21 optically 光学的に見ると 1 invisible ink 不可視インク 10 middle-aged paunch 中年 太り 11 Huffing and puffing ひいひい言って 1 かが Get ln Our Way and You Get lt ! p. 80 p. 81 148 、立 17 Startled ドキッとして 17 rumble ごろごろといつ日 17 darted my eyes around 目を右往左往させた 1 was being swallowed のみこまれていった 3 a dazzling ar- 12 with a ray of おびただしい数の 10 tapped 押した
p. 82 p. 83 p. 84 p. 85 p. 86 p. 87 hiss as air dampers absorbed the shock ェアダンパーでショ ックを軽減されすうっと 18 dumped 落とした 19 with no more ado ぞうさなく 20 dustbin ダストシュート 21 blinking 点滅する 2 jubilantly 弾んだ声で 4 margin 欄外余白 5 murmur- ed つぶやいた 11 ultimate 究極の 15 striving to con- tain my overwhelming curiousity 抑えがたい好奇心を必死 つか でなだめて 22 shakily 震える声で 22 clawed 指み出 すように 24 horrendous 恐ろしい 25 prodded 促した 27 hollowly うつろに 2 plot 陰謀 2 in unfolding 進行しつつある 4 threat- ens おびやかす 6 atone for this crime この罪をあがなう 8 grant 与え給え 8 mercy 慈悲 14 spat out 吐き出 した 19 blindingly めまぐるしく 6 wipedout やつつけた 9 bewildered 当惑している 12 enter Class-A Alert status 非常態勢 14 tensed 緊張した 21 in dismay 仰天して 21 utterly reckless まったくム チャです 6 snatched ひったくるように受け取った 12 flubbing three passes 追い越しを 3 度しくしり 13 skidding 滑りこんだ 15 was unscathed 無傷だった 18 berth 離陸床 22 hull 船体 25 a long, sharply pointed artillery shell 先の 尖った細長い砲弾 26 nip in the waist ウ工ストでくびれ させ 1 four fins, alternating two large and two thin 4 枚のフ インを大小 2 枚交互につける 2 to the stern 船尾に 4 subtle 微妙な 9 whining incessantly 鳴き続ける 10 minding the store 留守番をする 12 cockpit 操縦室 15 ripped 切り裂いた 15 howling 唸りをあげて 18 coordi- nates 位置に関する数字 19 modified our trajectory 軌道を修正する 22 ー had too much on my mind to be a tease からかっている余裕はない 24 immense 巨大な 25 central axis 主軸 25 cylinder 円筒 2 it 「団 just a little short of ~ それは ~ とたいしてかわらない 149
p. 88 p. 89 p. 90 p. 91 p. 92 150 5 short 0 「 ~ ing ~ しない限り 8 intersect 交差する 10 a tough nut to crack 厄介な相手 14 nonchalantly しゃ 15 landing clearance 進入許可 15 dock あしゃあと ドッキングする 18 Lay 0 俐はっとけ ! 21 Well, can't behelped しやしゃーないね 22 wacko むちゃな、気違い 26 in relief at having fooled her so well うまく しみた おうよう 言いくるめたとホッとして 27 extravagantly 鷹揚に 1 CIeared 了解 4 awesome 凄い 6 jim dandy 結構 12 a temporary refuge 一時しのぎの場所 14 なこと stronghold 本拠地 17 with a few modifications ちょっと 手を入れれば 18 be turned into a fortress 要塞となる 22 make as big a splash as we can 派手にやる 26 supple しなやか 27 A direct hit 直撃 1 count on 期待する 4 scatter 拡散させる 5 a humeri- cally far superior foe 多人数の敵を相手に 6 loomed ぐ 9 took over 引き受けた んと迫った 11 mooring con- けー、りう 12 aligned 合致させた nector 繋留コネクター altitude control jets 姿勢制御ノズル 17 scanners convert- ed our relative positions intO a simulated wire image スキャ ナーが相対位置を模式映像による略図に転化した 22 rippled さざ波のように走った 13 The thought flicked across my mind ちらっと思った a blood-and-thunder fight 大活劇 17 the cylindricalcon- nector tube 繋留コネクターの丸い筒の中を 18 artificial gravity 人工重力 25 scanned 入念に見回した 27 surveil- lance 監視 6 had relayed 送られた 6 via ~ を経由して 7 were thoroughly versed 熟知している 8 layout 構造 15 empty 0 日無人 19 intersecting corridors 直交する通路 23 spun around ふり向くと 24 partitions slamming shut 14 隔壁が凄い勢いで閉しる 1 With a click of my tongue 舌打ちして としこめる 5 spewed out ほとばしった into a large bubble コプ状に脹れあがった 3 pen us 7 swelled out 11 bulge コプ
p. 93 p. 94 p. 95 p. 98 p. 99 19 followed suit 同様にした 23 corner 追いつめる 6 hollow 空洞 7 skeleton 骨組み部分 8 tangled から みあっている 13 blast ぶちぬく 15 trotted サッサッと 進んだ 20 indiameter 直径 21 thud ドタドタという音 24 saw what we were up to やばいと見て 24 go on ahead 先にはいってて 3 burly 屈強な 7 twisting and writhing のたうちまわって 8 Take that! ざまあみろ ! 8 No one makes light of me! あなどるんじゃないよ ! 9 Dismayed うろたえて 11 zapped away 乱射する 13 the odds could 0 司 y worsen against me 不利になるばかりだ 15 the ragged edge where the molten wall material had congealed 壁が溶けてかたま った縁に 18 Just as I figured, they 伺 1 for it 案の定、敵 20 leaned back out ofthe hole 穴から身 はこれにのった をのりだし 21 them have it 撃った 25 darted through 進んだ 26 cavity 穴 27 was due to spillover 流出しているせいだ 10 you took care of them just fine うまく始末した 12 Natch! = naturally もちろん ! 15 interference 邪魔 15 destination 目標地点 15 felt a bit down いささかあっ けない気分だった 19 That's asking a lot of them ちょっ と無理よ 24 lattice of trusses 格子状のトラス桁組 1 was swept with an overwhelming confidence 絶対の自信 がわいてくる 23 gushed 噴出した 25 swirling 渦を巻く 26 subside おさまる 26 ducked くぐった 1 pitch-black 真っ暗 2 a sinking feeling いやな予感 3 lightning 電撃 8 was enveloped 覆われた 10 numb しび 痺れて 11 1 was being shredded from inside out. からだ の髄から、めちゃくちゃになる 16 multiplied 数を増した 17 furious 激しい 17 eyelids まぶた 18 An electrical discharge net! 電磁放電網 ! 151
Nobody Makes F001 of Us p. 100 2 cameto 気がついた 7 sat bolt upright 跳ね起きた 10 handcuffed behind our backs うしろ手にされ枷をはめられ ている 11 walked right up onto the scaffold ( 自分の方か ら ) 捕まってしまったのだ 13 dreary 殺風景 14 fretting こだわる p. 101 2 ReflexiveIy 反射的に 8 gleeful 嬉々として 17 portal 扉 21 arrayed 配置されている p. 102 2 attached 取り付けられている 8 His forbidding face also struck me as mo 代 at ease いかつい顔も心なしかやわらいだ 感しである 10 adopt that attitude ああいった態度をとる 11 with deliberate calm 澄まし顔で 16 with a jerk of his chin 顎をしやくって 19 in duet デュエットして 23 notified 通報する 24 airily 淡々と 25 in droves 群を なして p. 103 1 glimpsed 垣間みた 1 ravaged 荒廃した 8 unfavor- able deployment 不利な展開 10 the main axis of assault 攻撃の主軸 1 1 tenaciously 執ようなまでに 13inflict 損害を与える 14 foe 敵 16 cannons 大砲 17 anti- aircraft flak 対空砲火 17 dwindled 失った 20 a tiny fleet 小規模艦隊 23 Commander! 総司令官 p. 104 1 grinned ニャリと笑った 7 none other than 他でもない リん 11 ringing 凜とした 12 hunk 魅力ある男 13 Breath- taking was the 0 司 y word for it 凄絶としかいいようがない 14 loathed 毛嫌いした 15 swept 。仟 my feet 見とれてし 20 unconditional surrender 無条件降伏 26 まった ふんはん preposterous 噴飯もの p. 105 1 doubled over in a fit of laughter 腹をかかえてゲラゲラ と笑った 2 gasped 苦しげに言った 6 a shame 惜しい 7 Twit! アホ ! 12 brimming あふれそう 15 repulse 退ける p. 106 9 recount 詳しく話す 12 ties of blood 血縁 17 schemed 計画した sights 目をつけた 152 14 set itS 21 utterly
。。 th に、 and ⅲ。、 0 ~ 、、市 ly 、 " 、。か 0 残忍きわまりな 0 、 もの 22 enshroud まんべんなくう 26 ln effect い わば 26 a chemical lobotomy 化学的脳手術 26 con- taminated 侵された p. 107 1 lethargic 無気力 3 take over 乗っとる 7 would put up the slightest resistance 反対なんぞしない 12 mis- 13 grumbled ばやくように言った calculations 計算ちがい 19 ground-based command center 18 grievious 重大な 21 exposing 暴く 22 treason 反逆 地上の指令センター 23 been stymied 挫折させられる 25 fine-tune . きめ細か くコントロールする 27 after a fashion 一応 p. 108 1 any trouble spots 不備な個所 10 sniffing around 嗅ぎ つける 12 to drag on つづく 25 swung in our direction 集中した p. 109 8 a click カチリという音 14 agony 苦痛 15 were being 17 ceaselessly 止ま swatted down はたき落とされていった ることなく 17 remorselessly 無情にも 19 lt was intolera- ble 気が気ではなかった 19 The ace up our sleeve 私達 の切り札 24 bloodcurdling 凄ましい p. 110 1 tumbled 転げこんできた 3 twitched ひきつった 7 avalanche なだれ 18 Release はすす 21 atwill 自由に 26 Rout 蹴散らす 27 junk ガラクタ p. 112 1 hurtledoff 突進した 2 His fury was horrendous 恐る 5 alter 再改造する 7 pulverizes べき凶暴さであった 砕く 8 fangs 牙 19 massacred 虐殺した 22 no longer functional もう機能しない 25 an armload 両手い つばいの p. 1 13 4 vacated 外へ出た 8 spotted 見つけた 10 the retreat- ing form うしろ姿 13 hanger 格納庫 15 make his geta- way 脱出する 15 dump 見捨てる 16 he wasn't cut out [ 0 be a leader 幹部の風上にもおけないやつだ p. 114 10 was standing ramrod straight つっ立っていた 13 mor- tally 致命的な 15 mane 頭髪 15 in disarray 乱れて 15 shoulders heaved with his gasping breath 肩でハアハア 153
と息をしていた 17 snarled 唸るように言った made your bed, now sleep in it! 自業自得とお思い ! roared with mirth 笑した 27 abruptly ふっと p. 115 1 Youlittlebitch! このあまーっー 4 crumpled 転倒した 13 snorted フンと鼻をならした 14 cast 0 価ドッキングを 解除した 19 glum プスッとしている 23 casualties 犠牲者 24 Looky! あれ見て p. 116 11 waftingup 漂ってくる 13 mass 質量 19 savannah 原野 23 lbeggedinvain 願いもむなしかった 24 intact もとのまま 27 eyewitness 目撃者 p. 117 6 rumbled spectacularly 華々しくいた Mix Me A Dirty SpeciaI p. 118 3 let offa sharp ping ofprotest ピーンと悲鳴をあげる 6 taking it out あたる 7 Little Miss Prissy ( 皮肉つばく ) こ つんでい 9 a far cry from me 雲泥の差 10 のいい子ちゃんは knocked down 飲み干す 12 shooting 。仟 her mouth 14 depressed 憂うつになる 18 ro ル えらそうな口をきく ed her eyes くりくりと目を動かす 19 my words slurring ろれつ 呂律が回らない p. 119 2 contingency 不慮の事故 11 wearily 面倒くさそうに 13 aborndullard 本質的に ( 生まれつき ) 鈍い 14 crank- ed up another notch 一段と上げる 15 sitting back on his fanny のうのうといすわって 17 chewing us out 非難 する 17 to blame ~ が悪い 19 blathering on ゴチャ ゴチャぬかす 21 checked my swinging arms ぶんぶんと 25 ignoring 無視する 27 振り回す私の両腕を押えた dragging your tail ぐすぐすする p. 120 2 flurried あわてた 3 The little stinker! あの野郎 4 manipulator 自動操縦装置 10 with a grand flourish 派手に 1 1 heaved my drink ぶちまけた 12 full in the face 直撃 15 panicked 恐慌をきたす 17 Don't go putting on airs withme! ざーとらしいマネすんしゃないよ 17 snapped びし 18 You 24 154
25 huddled 小さくなって やりと言った p. 121 1 getallfiredup 熱くなる 6 eyeaman 男をめでながら 18 stumper 当惑させるもの 19 11 listless かったるい getting on 年をとっている 20 par for the course 並である 22 oval-faced 面長 24 ambiguous あいまい 27 gave me the creeps 気持が悪い p. 122 1 the last thing I needed これだけはいらなかった 3 omously トゲトゲしく聞いた 7 fished 取り出した 10 vulgar 下品 13 the leading lights 今をときめく主要人物 17 fixing ~ with a burning glare 燃える目で睨みつけた 20 catching on 気がついた 21 trailed 0 仟絶句した p. 123 5 abruptly downed his ぐいと飲み干した 6 blew my 6 Why the little creep! このアホ ! 9 top 爆発した filthy little magazine カストリ雑誌 9 Who do you think 12 veins standing out you're kidding? なめんしゃないよ ! blue 青筋をたてて 14 impotent インポ 16 peel his eyes 23 pimpotent ( 語路 23 dig 気にいらない 目を剥いた 合せのためデタラメを言っている ) p. 124 3 atrocious pun アホな駄ジャレ 4 daunted めげている 12 a study in lechery 好色そのもの 15 dirty 0 旧 man スケベ 18 brittle voice キンキン声 18 reverberated 響き渡る 20 striptease ストリップ p. 125 1 pervert 変態 6 shove 一押し 7 entangled からまっ 14 dingy 薄汚 ている 10 toppled over ひっくり返った れた 14 sleasiest part of town 場末の 15 cramped 狭い 22 by the force of the blow その勢 15 packed ひしめく いで 23 hulks 巨漢 23 ferocious どう猛な 23 every inch the brawler 荒くれ男 24 things looked black 最悪 の状況に見えた 26 you bastard この、てめえ ! p. 126 2 make out 見きわめる 4 fighting mad 怒り狂っている 7 aid 助け 8 wavered フラフラと 8 crazed . 怒り狂う 10 billiards 玉突き 11 popped into the air パッと飛び 11 plucked 。仟むしり取り 16 clutching 抱えて 上がり 17 could've sworn たしか 19 confidence 自信 26 nat- 155
p. 127 p. 128 p. 130 p. 131 156 tily dressed びしっと決めている 27 bouncers 用心棒 1 trailedinhiswake 続いて歩く 3 emitted 発っした 4 い him have it くらわせた 6 fury 怒り 8 barrelled into 突進する 9 disoriented 見境がつかなくなった 13 bowl- ed over 転がった 13 knot 塊 14 paying the price . その 代償として 15 broken out ばっ発した 16 contagious disease 伝染病 21 chirped 小さな叫び声 22 wheeling on her 振り返って見る 24 bruiser 巨漢 27 stunned 非常に驚いた 27 lnfamous 悪名高い 5 frenzied mob 逆上した群集 6 4 frantically 必死に grappling ferociously 凄ましいとっくみあい 13 a wall of flesh 肉の壁 15 no matter how much we flailed away 20 peevishly うんざりしたように どうあがこうが 21 wear us to a rag こき使う 23 flicker ちろちろとなめる ような 25 ablaze 勢いよく燃えている 4 squealed 高い叫び声 7 in a daze 茫然として 9 2 shambles メチャクチャ 13 whirlpool 渦 14 spotted 17 slogged our way to やっと着く 18 bellows 見つけた 怒号 18 horrendous もの棲い 21 just discern なんとか 見分けられる 23 wasn't long for this world もう永くは 25 spectacle 光景 3 slipped out そっと出る 3 put ~ behind us ~ を後にした ( 東京都立武蔵が丘高等学校教諭 牧 益子 )
講談社英語文庫 The Great Adventures of Dirty Pair 1987 年 8 月 20 日 1992 年 2 月 20 日 第 1 刷発行 第 3 刷発行 著者 訳者 発行者 発行所 印刷所 製本所 高千穂遙 デビッド ・ノレイス 野間佐和子 株式会社講談社 東京都文京区音羽 2 ー 12 ー 21 電話 ( 編集部 ) 03 ー 3946 ー 6201 ( 販売部 ) 03 ー 5395 ー 3626 ( 製作部 ) 03 一 5395 ー 3615 凸版印刷株式会社 株式会社堅省堂 〒 112 定価はカバーに表示してあります。 落丁本・乱丁本は、講談社書籍製作部宛にお送リ ください。送料小社負担にてお取替えします。 なお、この本についてのお問合わせは国際室宛に お願いいたします。 ⑥株式会社講談社 1987 Printed in Japan I S B N 4-0 6 -1 8 6 0 3 0-5 ( 国 A)