SFマガジン 1983年8月号

キーフレーズ

磯村 エイリクス ジェーン 有子 レイク 人間 言っ ジェリイ ェイリクス テセウス メイズ llll 自分 ジェイスン メイズランナー 司政官 シェン ゲーム 作品 ホーガン メディア The クリス 思っ 宇宙 タトラデン 部屋 機械 考え 世界 惑星 高速道路 生物 人類 科学 アメリカ 存在 アルゴル アンディ 東京都 一人 怪物 持っ 時間 必要 二人 自分たち 小説 言葉 作家 定価 見え ポット ジョン ヘラクレス 早川書房 思う 知っ 一つ 言う 見つめ 六百円 問題 意味 入っ 科学者 ウエストーヴァー そして 感じ 知能 司政 言い 可能性 巨大 ビーム あの男 しよう 見る 長篇 パトロール アンテナ

目次

。この川の中に物を投げ込みたい e 大学助教授、磯村直行は、タ闇の迫る大通りをバスから降りて頭上には道路、足の下には黒い丿 と・ほと・ほ歩いていた。いつも車がいつばいにあふれているこの大通と思う住民の気持ちが、ふとわかるような気もするのだった。交差 りの少し先には交差点があり、放射線状に道路が延び、さらにその点に不安を感じ、川の上で胸さわぎを覚えて磯村氏は薄暗くなった 上では高速道路も交差している。地上でも頭上でも幾本もの道路が細い道を曲る。 夕食の準備に忙しい主婦達が買物籠を下げて歩いていたり、ある 果てしもなく伸びて、果てしもなく続いているように思える。 いは、すき焼きやカレーや揚げ物の匂いが、それそれの家から流れ いつもその光景を見ると、磯村氏は軽い眩暈を覚える。 横断歩道を渡り、高層アパートの間の道路を入って行くと、東京てくる。 タワーが見え、塔を縁どるように灯りがついてタ闇の靄にかすんだ ここで磯村氏の憂鬱は頂点に達するのであった。 空の中につき出ている。タワーは靄の中で震えているように見え今夜も妻は何も食べないだろう、と磯村氏は思った。 る。他にぬきんでて聳える単独者としての不安がその姿に哀感を漂これから各々の家庭で始まるであろう一家団欒、結婚生活の楽し わせているように見えるのは、磯村氏が心の内に人に言えぬ悩みをかるべきその時間、妻がものを食べない磯村家にはそのくつろいだ 時間があろうはすがなかった。 抱いているせいなのであろうか。小さな公園を過ぎると川があり、 いつも黒っ。ほい水がゴミを浮べて淀んでいる。いったいこれを川と有子がものを食べなくても平気でいられる女であることは、結婚 一一「ロえるのかどうか橋を通るたびにそう思う。。フラスチックの容器や前からわかっていた。有子自らが、見合いの時に言ったのだ。 ビニールの袋や板ギレが今日は浮んでいる。公園には ( トとカラス 無愛想な母親に比べて、有子は見るからに利発そうな、額の広 がいて、川の上にも飛んでくる。特にカラスはうるさく鳴いて集団 、涼しげな眼をした明るい女だった。教授夫人の紹介で、長い独 で飛んで、黒い羽をバタ、、ハタさせている。 身生活を続けてきた四十一歳の磯村氏は、この女をひと目見たと 川べりには、「ゴミを捨てないで下さい」と書かれた立て札が立き、これでひとりの生活も終るだろうという予感を持った。 っているのに、この付近の住民は平気でゴミを捨てるのだ。磯村氏相手方の希望で「気軽くお会いする」という条件であったので、 は実際に目撃したことはないが、そうでなければこれほど多くのゴ日曜日の午後二時、都内のあるホテルのロビーで磯村氏と有子は会 ミが浮んでいるわけがない。まさか、空から降ってきたわけではなった。教授夫人は有子とは茶道の稽古でいっしょになり、親しく話 いだろう。 をする ( といっても、もつばら教授夫人ばかりがおしゃべりしてい 公園の上を高速道路が走っている。この高速道路が交差点の上にるらしいことは磯村氏にもすぐ察しがつくのだが ) うちに、有子の の、がっしりした道路が結婚をぜひ世話したいと言いだしたのだ。 まで伸びてい、るわけだ。太いコンクリート 「これでもあたくし、三十組もお世話いたしましてね、まだ一組の 9 頭上にあるというのは、無意識のうちに心を不安にさせるものだ。 磯村氏はこの頭上の巨大な道路を見るたびに、胸さわぎを覚える。離婚もございませんのよ、あたくしのお世話したカツ。フルは、ホホ

長い独身生活の末に娶った妻は飯喰わぬ女。新生活への夢は甘く脆い幻想なのか・・ 殿谷みな子 イラストレーシ霧 , ン石冫慶造 68

安田均のアメリカ SF 情報・番外篇・一一一一一一一一一一一一 あー驚いた。 と変わっているんですよ。あれは中身が「。」わいてきた。何しろ最短世界記録は、同し 先月の「アメリカ情ということだったのに、今度は何と「」、つウ = レンの「プースがリンカーンを射たなかっ た理由」が「」で保持しているのだ。ここで まりまっ白けなのだ。 報」で″世界最短のショ 「もしイ・フが : : : 」の原典が「。」でなく ート・ショート″というのを ムムツ、まさか誤植ではあるまいかと ( な 書いたら、何とその号が出るら、これは大問題だ ) すぐに訳者 ( ? ) の浅倉「」だったら、世界記録に並んでしまうでは のと前後してこれが訳されたさんにところが、そこはさすがに浅倉ないか。 かくして、原典さがしが始まったのだが、こ さん、平然としたもの。 のですね。 明 エドワード・ウ = レンの「も「ああ、よくご存じで。あれはね、アンソロジれはしばらくすると片がついた。『オービット 燔』の片隅 ( 四一ページ ) に、目次にも載らな ーの原書ではまっ白けだったのです。だけど、 しイ・フが妊娠しなかったら」 いで、ちゃんと同作品が収まっているではない という作 ロ 0 か。中身は、結局「。」。よくこんな傑作を目 ロロ と 次に載せない本が出たもんだと憤慨したのだけ 社の『ミ れど ( 当然ですよ。いくら存在しない作品だか らといって、これではいろんなチェックリスト 傑作 類にも載らなくなってしまう、そうなると『。、 選』のト の ニミニ傑作選』の作品の方は改訂版という リを飾っ ヒことになる。 す。 オ改訂版でも世界最短記録は許されるのだろう Cf) これには苦しいけれども、解答が一つある。 ら、何だ つまり、改訂版を世界一・五位にしてしまう 偶然の一 のた。というのは、さきほどの浅倉さんの話に 致か、で あったように、改訂版は白紙のページが何枚も すますと つづくのである。だから、内容的には最短だ ころだけれど、ジャーン、こアシュリーのリストに載ったのとちがうから、 界 が、実質的なページ数で「プースが : : : 」より れが問題の一篇なのです。と原典の『オービット燔』の目次をあたってみた というわけ。 いうのは、同書をお読みになら、これがないんだなア。不思議だ」 世 った方ならおわかりだと思う「え】つ、原作がないのに作品が一人歩き ? 」 と、まあ、結局先月号での順位は変らなかっ けれど ( まだなら、早速買わ「ええ、それと翻訳ではできなかったけど、ア れることをお薦めします。名ンソロジーに載ってるほうは、最後にまっ白けたのです。だけど、よくこんな奇怪なことを二 乍ンヨート・ンヨート つも三つも考えつくよ、ウエレンという人は。 の大安のページがずっと続くんですよ。すごいでしょ エライ ! ( 印刷屋さん泣かせだけど ) 売りですよ ) 、・ほくが先月号う ? 」 これを聞いて、こちらも探求心がならむらと で紹介したのと内容がガラリ をツ卩翕を 0 第物 BR NWY 、 D 阯談 0 A 執 50 ド M{CHAEL 日 00N ) SER ( 鑚 A LOVEU KENT ん 箞第ミ出日 0 E 鬟圧 6